UNFLAGGING - перевод на Русском

[ˌʌn'flægiŋ]
[ˌʌn'flægiŋ]
неустанные
tireless
continued
untiring
relentless
sustained
continuous
ongoing
unremitting
strenuous
constant
неизменную
continued
unwavering
ongoing
continuous
constant
steadfast
unfailing
consistent
sustained
abiding
неослабевающей
unabated
unrelenting
continued
undiminished
persistent
unflagging
sustained
ongoing
relentless
непоколебимую
unwavering
unswerving
unshakeable
steadfast
unshakable
firm
unflinching
unequivocal
strong
unshaken
неослабную
continued
unwavering
sustained
unflagging
unstinting
constant
unyielding
постоянную
permanent
constant
continued
ongoing
continuous
standing
sustained
consistent
regular
persistent
неутомимую
tireless
untiring
indefatigable
unflagging
неизменной
unchanged
continued
constant
same
unwavering
consistent
sustained
stable
ongoing
intact
неустанным
tireless
untiring
relentless
continued
sustained
unremitting
continuous
unflagging
indefatigable
ceaseless

Примеры использования Unflagging на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it is obvious that the situation will require sustained effort and unflagging commitment for some time to come.
уже очевидно, что эта ситуация потребует постоянных усилий и неослабной приверженности в течение долгого времени.
ability to achieve economic revitalization and social progress through their own unflagging efforts.
возможностями для оживления их экономики и достижения социального прогресса на основе своих собственных неустанных усилий.
like an immense unflagging flow.
словно огромный неослабевающий прилив.
Being convinced of the unflagging interest in this topic,
Убедившись в неослабеваемом интересе к этой теме,
We congratulate Alexey Surovtsev and wish him new professional achievements, unflagging energy and optimism,
Желаем новых профессиональных свершений, неи ссякаемой энергии и оптимизма,
the concentration remains unflagging, the ego begins to sink back into its source,
сосредоточенность остается незыблемой, эго начинает возвращаться к своему источнику,
Morocco had been unflagging in its willingness to negotiate on the basis of the principles repeatedly confirmed by the Security Council.
Марокко было непреклонно в своем стремлении вести переговоры на основе принципов, неоднократно подтвержденных Советом Безопасности.
end of his visit, he reiterated the unfailing and unflagging support of Germany for the Tribunal.
он вновь заявил о постоянной и неизменной поддержке Германией деятельности Трибунала.
His unflagging efforts to promote the start of negotiations on a ban on the production of fissile material for nuclear weapons culminated in his appointment last year as Chairman of the Committee established to that effect.
Его неустанные усилия с целью способствовать началу переговоров по запрещению производства расщепляющегося материала для ядерного оружия, увенчались его назначением в прошлом году Председателем учрежденного на этот счет Комитета.
The Peacebuilding Commission reiterates its determination to provide unflagging support to Sierra Leone in the consolidation of peace with a view to securing a future that is free from fear and free from want.
Комиссия по миростроительству подтверждает свою решимость оказывать неизменную поддержку Сьерра-Леоне в деле укрепления мира с целью гарантировать будущее, которое будет свободным от страха и нужды.
Mr. Simbolon(Indonesia) thanked the High Commissioner for his unflagging efforts to find durable solutions to the problem of refugees throughout the world
Г-н Симболон( Индонезия) благодарит Верховного комиссара за его неустанные усилия в целях поиска долгосрочного решения проблемы беженцев во всем мире
Cuba reaffirms its unflagging commitment to the Convention on the Prohibition of the Development,
Куба вновь подтверждает свою неизменную приверженность Конвенции о запрещении разработки,
By his unflagging determination, he served to inspire his men to heroic efforts in defense of their positions
Своей неослабевающей решимостью он продолжал вдохновлять своих людей к героическим усилиям по защите их позиций
On behalf of the Niger, I should like to reiterate our profound gratitude to Secretary-General Ban Kimoon for his unflagging efforts to make the United Nations a more just and effective Organization, able to meet
Я хотела бы от имени Нигера еще раз выразить Генеральному секретарю Пан Ги Муну нашу глубокую признательность за его неустанные усилия по превращению Организации Объединенных Наций в более справедливую
The Peacebuilding Commission reiterates its determination to provide unflagging support to Burundi in the consolidation of peace with a view to securing a future that is free from fear and free from want.
Комиссия по миростроительству вновь заявляет о своей решимости оказывать неослабную поддержку Бурунди в деле укрепления мира во имя обеспечения будущего, в котором нет места страху и нищете.
The Peacebuilding Commission reiterates its determination to provide unflagging support to Sierra Leone in its peace consolidation efforts with a view to securing a future that is free from fear and free from want.
Комиссия по миростроительству вновь заявляет о своей решимости оказывать Сьерра-Леоне неизменную поддержку в его усилиях в деле укрепления мира с целью обеспечить будущее, свободное от страха и нужды.
FRETILIN, which to this day still enjoys Portugal's unflagging support.
находящейся в меньшинстве и до сих пор пользующейся неослабевающей поддержкой со стороны Португалии.
friendly countries for their unflagging efforts to promote the well-being of the population of Equatorial Guinea.
дружественным странам за их неустанные усилия по обеспечению процветания жителей Экваториальной Гвинеи.
I welcome the Security Council's unflagging readiness to work with Côte d'Ivoire on implementing the Ouagadougou Political Agreement,
Я приветствую постоянную готовность Совета Безопасности сотрудничать с Кот- д' Ивуаром в осуществлении Уагадугского политического соглашения
The Peacebuilding Commission reiterates its determination to provide unflagging support to the consolidation of peace in Sierra Leone with a view to securing a future that is free from fear and free from want.
Комиссия по миростроительству вновь подтверждает свою решимость оказывать неослабную поддержку Сьерра-Леоне в деле укрепления мира в стране в интересах построения будущего, свободного от страха и нужды.
Результатов: 87, Время: 0.106

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский