are notare not methave not been implementedare not fulfilledare not being implementedare not executedare not performedare not being fulfilledunimplementedto implement
Cost-intensive measures are often unimplemented owing to lack of financial resources.
Высокозатратные меры часто не реализуются изза отсутствия финансовых ресурсов.
Part unimplemented, part incomplete.
Часть рекомендаций не выполнена, отчасти ответ неполный.
The concluding observations of each of those bodies adopted in 1993 remain largely unimplemented.
Заключительные замечания этих органов, принятые в 1993 году, остаются в основном невыполненными.
Even the modest recommendations of the Special Rapporteur had remained largely unimplemented.
В значительной степени даже скромные рекомендации Специального докладчика не были выполнены.
Parts of the Comprehensive Peace Agreement under implementation-- unimplemented yet.
Отдельные аспекты Всеобъемлющего мирного соглашения в стадии осуществления-- еще не осуществленные.
Parts of the CPA under Implementation-- Unimplemented yet.
Отдельные аспекты Всеобъемлющего мирного соглашения в стадии осуществления-- еще не осуществленные.
However, commitments that remained unimplemented or that were implemented with reservation would not yield positive results.
Однако обязательства, которые остались невыполненными или выполняются с оговорками, не дадут положительных результатов.
Since the beginning of the year only seven decisions remained unimplemented and those have been referred to the Kosovo Assembly.
С начала года лишь семь решений оставались невыполненными, и эти решения были переданы на рассмотрение Скупщины Косово.
NGOs interviewed during the on-site visit voiced their concerns that after the elections the newly adopted laws may remain unimplemented, as in the past.
Опрошенные в ходе визита в страну НГО сообщили о своей обеспокоенности относительно того, что после выборов принятые новые законы могут остаться нереализованными, как это бывало в прошлом.
Many of the resolutions adopted by the First Committee remain unimplemented, particularly those dealing with nuclear disarmament.
Многие резолюции, принятые Первым комитетом, остаются невыполненными, в частности те, которые касаются ядерного разоружения.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文