НЕВЫПОЛНЕННЫМИ - перевод на Английском

unfulfilled
невыполнение
невыполненными
нереализованными
несбывшиеся
не выполнены
неудовлетворенных
неосуществленными
неисполненные
неоправдавшиеся
несбыточными
unimplemented
невыполненными
нереализованными
не выполнены
неосуществленными
не выполняется
outstanding
еще
выдающиеся
нерешенных
остающихся
непогашенных
невыясненных
невыплаченных
неурегулированных
задолженности
сохраняющихся
to be implemented
unresolved
неурегулированность
нерешенных
неурегулированных
неразрешенные
не решены
нераскрытых
не урегулирован
невыясненными
нерассмотренных
сохраняющиеся
unmet
неудовлетворенный
невыполненных
не удовлетворены
недостигнутых
нереализованных
остающихся
неудовлетворение
не удовлетворенных потребностей
unaccomplished
невыполненными
незавершенного
несостоявшаяся
unperformed
невыполненной
неисполненную
неоказанных
uncompleted
незавершенных
незаконченное
невыполненные
неоконченное
недостроенные
неполный

Примеры использования Невыполненными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
обязательства во многом остаются невыполненными.
commitments remain largely unfulfilled.
принятые на конференции в Аннаполисе, по-прежнему остаются невыполненными.
the Annapolis Conference decisions remain unimplemented.
Многие рабочие задания остаются невыполненными.
Significant elements of work remain outstanding.
Обещания Устава остаются невыполненными.
The promises of the Charter remain unfulfilled.
Эти резолюции остаются невыполненными.
These resolutions remain unimplemented.
Ордера на арест, выданные Судом, остаются невыполненными.
The arrest warrants issued by the Court remain unfulfilled.
Следовательно, многие из соглашений все еще остаются невыполненными.
Consequently, many of the agreements remained unfulfilled.
Многие обязательства, принятые в рамках цели развития 8, сформулированной в Декларации тысячелетия, остаются невыполненными.
Many Millennium Development Goal 8 commitments remain unfulfilled.
Ключевые элементы резолюции 1860( 2009) Совета Безопасности остаются невыполненными.
Key elements of Security Council resolution 1860(2009) remained unfulfilled.
Эти положения так и остаются невыполненными.
Those provisions have still not been implemented.
что обусловлено невыполненными заказами на поставку;
owing to unliquidated purchase orders;
что обусловлено невыполненными контрактами на обслуживание на конец года;
owing to unliquidated service contracts at year-end;
Обязательства, взятые в Рио-де-Жанейро, остаются невыполненными.
Commitments made at Rio have not been fulfilled.
Стратегии, предусмотренные в Пекинской платформе действий, попрежнему остаются невыполненными.
The strategies embedded in the Beijing Platform for Action still have not been implemented.
На сегодняшний день эти обязательства остаются невыполненными.
To date, these pledges have not been met.
Обещания и обязательства последних 15 лет так и остались невыполненными.
The promises and pledges of the past 15 years have not been fulfilled.
Тем не менее, большинство из наших задач, к сожалению, остаются невыполненными.
Nevertheless, most of our tasks unfortunately still remain to be accomplished.
развития следует выполнить обязательства, которые пока остаются невыполненными.
the development goals could be met.
Обещания, которые были сделаны при принятии в 1994 году Барбадосской программы действий, остались невыполненными.
The pledges made under the 1994 Barbados Programme of Action had not been fulfilled.
Вместе с тем, многие обязательства остаются невыполненными.
Many commitments, however, are far from having been met.
Результатов: 331, Время: 0.066

Невыполненными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский