UNLEASH - перевод на Русском

[ʌn'liːʃ]
[ʌn'liːʃ]
раскрыть
reveal
disclose
solve
uncover
open
discover
unlock
unleash
expose
to divulge
дайте волю
unleash
give free rein
высвободить
release
free up
liberate
unleash
выпустить
release
to issue
let
produce
published
unleash
развязать
untie
unleash
to wage
start
launch
free
untwist
unleash
раскройте
open
uncover
discover
unlock
unleash
solve
reveal
unfold
unravel
дать волю
give free rein
unleash
give vent
дай волю
unleash
выпускает
produces
releases
issues
publishes
manufactures
launches
fire
unleashes
lets out

Примеры использования Unleash на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
titled Unleash the Fury.
названный« Unleash The Fury».
Unleash your inner painter before the immense range of employees,
Раскройте пред вашим внутренним живописцем необъятную гамму сотрудников,
You can unleash imagination and create your heart with any parameters….
Можно дать волю фантазии и сотворить свое сердечко с любыми размерами и пропорциями….
Unleash the power he has given you!
Дай волю мощам, что он вложил в тебя!
Unleash your power.
Дайте волю вашей власти.
Unleash an energy wave to hit objects with an invisible force.
Выпускает волну энергии, которая воздействует на предметы с помощью невидимой силы.
Entertain the audience and unleash special attacks to defeat your opponent.
Поразите публику и раскройте особые навыки атаки, чтобы победить своего противника.
Unleash all this coolio onto the student population?
Дать волю всем этим крутым ученикам?
Follow the stars' suggestions and unleash your passion.
Следуй советам звезд и дай волю своим страстям.
And unleash them, he did.
И развяжите их, он сделал.
Unleash the potential in every team with the Atlassian suite.
Раскройте потенциал своих команд с помощью комплекта решений Atlassian.
If the man makes but slightest move, unleash sword.
Если он сделает малейший неверный шаг, дай волю мечу.
But lovers of thrills in this country can unleash a passion.
Но любители острых ощущений и в этой стране могут дать волю страстишкам.
Many have written of the horrors that they unleash, many claim to have seen them.
Многие пишут об ужасах, которых они высвобождают,- многие утверждают, что видели их.
Unleash your weapon and pull the trigger every time you shoot an enemy.
Развяжите свое оружие и нажмите на спусковой крючок каждый раз, когда вы стреляете в противника.
For then, you will unleash your visit, explore scenic local.
Ибо тогда, вы будете Раскройте ваш визит, исследовать живописные местные.
Events that unleash psychic energy into the environment,
Событиями, которые высвобождают физическую энергию в окружающую среду,
Unleash the beast.
Выпускай зверя.
Horizontal connections unleash the potential of volunteering 72 Volunteer voices.
Горизонтальные связи, раскрывающие потенциал добровольчества 72 Голоса добровольцев.
Open the dome and unleash the power of the heavens!
Откройте купол и высвободите небесные силы!
Результатов: 187, Время: 0.0796

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский