UNWED - перевод на Русском

[ʌn'wed]
[ʌn'wed]
незамужних
unmarried
single
unwed
not married
одиночка
single
lone
solitary
's a loner
alone
unwed
unwed
одиноких
single
lonely
lone
living alone
alone
unattached
solitary
незамужней
unmarried
single
unwed
married
незамужняя
unmarried
single
unwed
незамужним
unmarried
unwed
spinsters

Примеры использования Unwed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I mean, he was killing women like his unwed mother to prevent them from having children like himself.
Я хочу сказать, он убивает женщин, таких, как его незамужняя мать, чтобы помешать им иметь детей, таких, как он.
searching for identical twins born to unwed Seattle mothers.
поисках таких же близнецов, рожденных незамужней матерью из Сиэтла.
teenagers drop out of the school system and turn to abortion owing to the stigma attached to unwed mothers.
некоторые беременные подростки бросают школу и прибегают к абортам вследствие стигматизации незамужних матерей.
psychological support for unwed mothers and promote information campaigns to combat deep societal prejudice against them.
психологическую поддержку незамужним матерям и проводить информационные кампании по борьбе с укоренившимися социальными предрассудками в их отношении.
the Education Rules and the National Gender Policy will be tested in a legal case of discrimination against an unwed pregnant teacher.
Национальной гендерной политики пройдут практическую проверку в рамках рассмотрения судебного дела о дискриминации в отношении незамужней беременной учительницы.
people sitting in her ivory tower, untouched, unwed, and unapproachable.
восседающая в своей башне из слоновой кости… неприкосновенная, незамужняя и неприступная.
all those"secretly" adopted domestically had been children of unwed mothers.
также" тайного" усыновления в стране приходятся на усыновление детей незамужних матерей.
Listen, Paige, I'm sure it's been a shock to find out that your grandmother was an unwed, pregnant teen.
Послушай, Пейдж, я уверена, что ты была шокирована, когда узнала, что твоя мама была незамужним беременным подростком.
In January 2002, Pa/Pa joined many NGO organizations in condemning the Nigerian Government's intentions to impose a death sentence on a young unwed mother who had given birth to a child.
В январе 2002 года ППА присоединилась ко многим НПО с осуждением намерений правительства Нигерии вынести смертный приговор молодой незамужней матери, которая родила ребенка.
wed and unwed.
замужних и незамужних.
if she remained unwed beyond a certain time;
если она остается незамужней сверх определенного срока;
If there's one day a year to give unwed mother's a break, it's Christmas.
Если и есть день, когда надо дать незамужней матери перерыв, то это Рождество.
From all unwed mothers that have the right to get welfare,
Из всех матерей- одиночек, имеющих право на пособия, в действительности их
girls in State receiving homes who have been abandoned by their unwed mothers.
государственных детских домах находятся 27 мальчиков и девочек, оставленных их незамужними матерями.
repairing homes for the poor and aiding unwed mothers.
также оказание помощи матерям- одиночкам.
There were a lot of strict rules about what unwed mothers could put on the birth certificate.
Было много строгих правил о том, кого незамужние матери могли указать в свидетельстве о рождении.
It further must be incorporated into education for young people, both unwed and married, who are unable to attend school.
Далее оно также должно быть включено в программы образования молодых людей, как состоящих, так и не состоящих в браке, которые не могут посещать школу.
In 2009 Vidya played the role of an unwed gynaecologist struggling with her 12-year-old son's progeria syndrome,
В 2009 году Видья исполнила ведущую роль незамужней женщины- гинеколога, живущей с сыном- подростком,
But you realise of course that no one else is writing songs about unwed pregnancy.
Но Вы понимаете конечно же, что никто больше не пишет песни о внебрачной беременности.
The Committee is further concerned that under the same system, schools are allowed to dismiss unwed teachers who become pregnant.
Кроме того, Комитет озабочен тем, что в рамках этой же системы школы могут увольнять забеременевших учителей, не состоящих в браке.
Результатов: 61, Время: 0.0998

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский