СОСТОЯЩИХ - перевод на Английском

consisting
состоять
включать
заключаться
входить
насчитывать
состав
представляют собой
composed
сочинять
создавать
составлять
входят
написать
скомпоновать
состоит
comprising
состоять
включать
входить
охватывать
составлять
содержать
образуют
насчитывают
состав
are
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
made up
макияж
придумывать
сделать
компенсировать
помириться
выдумывать
составляют
образуют
состоит
восполнить
including
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
comprised
состоять
включать
входить
охватывать
составлять
содержать
образуют
насчитывают
состав
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
consist
состоять
включать
заключаться
входить
насчитывать
состав
представляют собой
consists
состоять
включать
заключаться
входить
насчитывать
состав
представляют собой
being
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
comprise
состоять
включать
входить
охватывать
составлять
содержать
образуют
насчитывают
состав
include
предусматривать
включая
содержать
охватывать
включение
предполагать
включают
относятся
входят
частности
consisted
состоять
включать
заключаться
входить
насчитывать
состав
представляют собой

Примеры использования Состоящих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Скрипт предназначен для вывода объявлений, состоящих из следующих элементов.
The script is designed to display ads that consist of the following elements.
Открытость для публики поощряется даже для памятников, не состоящих на государственной охране.
Public access is encouraged even for monuments that are not state protected.
Сериал был завершен после трех сезонов, состоящих из 39 эпизодов.
The series lasted for three seasons, consisting of 39 episodes.
Важно защитить от бытового насилия всех лиц, состоящих в интимных партнерских отношениях.
It was important to protect all persons who were in intimate partner relationships from domestic violence.
Это обычно исходит от лиц, состоящих в Резервном Корпусе.
These are usually initiated by individuals who are in the Reserve Corps.
Всего было снято 4 сезона, состоящих из 81 эпизода.
Boston Public ran for four seasons, consisting of 81 episodes.
На Внешних островах, состоящих из 14 избирательных округов, выдвинули кандидатуры 4 женщин.
The Outer Islands that comprise 14 constituencies nominated 4 women.
Немов один из 46 спортсменов, состоящих в Академии Laureus.
Nemov one of 46 athletes who are in the Academy of Laureus.
Группа Golden Tile, это целый ряд компаний, состоящих из.
Golden Tile Group is a number of companies, consisting of.
Разработка стандартов Разработка стандартов происходит в технических комитетах, состоящих из представителей всех заинтересованных сторон.
Standards development takes place in technical committees which are representative of all stakeholders.
X235( 2) Для резервуаров, состоящих из нескольких элементов, должны учитываться следующие предписания.
X235(2) The following conditions shall be complied with for multiple-element shells.
Является состязанием команд, состоящих из профессионалов рынка торговой недвижимости.
Challenges teams comprised of retail property market professionals.
Юстиция>>-- ассоциация состоящих на службе судей, с 1996 года.
Lustitia"-- Association of Judges in Service, since 1996.
Полиция будет проверять« лиц, состоящих на профилактическом учет в органах внутренних дел,- говорится в заявлении.
Police will check up on"individuals registered on their watchlists", the statement said.
Количество больных наркоманией, состоящих на диспансерном учете по сравнению с прошлым годом значительно сократилось.
The number of drug addicts registered with clinics decreased significantly from 2012.
Баллонов, состоящих из R 502 смеси ХФУ и ГХФУ.
Cylinders of R 502 mixtures of CFC and HCFC.
Количество безработных, состоящих на учете на конец периода.
Total unemployed registered at end of period, of whom.
Масляных фильтра, состоящих из моющегося алюминиевого освещения.
Oil filters made of washable aluminium lighting.
Число женщин, состоящих в руководящих органах политических партий, возросло с одной до трех.
The number of women at the helm of political parties rose from one to three.
Насчитывается 23 млн. членов профсоюзов, состоящих на учете в 110 000 первичных организациях.
Twenty-three million people are members of trade unions, belonging to 110,000 local trade-union organizations.
Результатов: 640, Время: 0.055

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский