VERY SERIOUS PROBLEM - перевод на Русском

['veri 'siəriəs 'prɒbləm]
['veri 'siəriəs 'prɒbləm]
очень серьезной проблемой
very serious problem
весьма серьезной проблемой
very serious problem
a very serious challenge
чрезвычайно серьезную проблему
очень серьезная проблема
very serious problem
очень серьезной проблемы
very serious problem
крайне серьезную проблему

Примеры использования Very serious problem на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lastly, the Government should provide information on what it planned to do to tackle the very serious problem of occupational segregation.
Наконец, правительство должно предоставить информацию о том, что оно планирует сделать для решения очень серьезной проблемы профессиональной сегрегации.
The Board's report on peacekeeping highlighted the very serious problem of payments made under protest by the Organization to host Governments in the context of certain peacekeeping missions.
В докладе Комиссии об операциях по поддержанию мира говорится о чрезвычайно серьезной проблеме опротестуемых Организацией платежей правительствам принимающих стран в контексте ряда операций по поддержанию мира.
She hoped that the country's next report would deal comprehensively with what seemed to be a very serious problem.
Она выражает надежду, что в следующем докладе эта, по всей видимости, весьма серьезная проблема будет рассмотрена всесторонним образом.
Thirdly, there was a very serious problem with regard to the appointment of women at the Professional and higher levels.
В-третьих, имеется очень серьезная проблема, связанная с назначением женщин на должности категории специалистов и выше.
We have a very serious problem for the development of our fight- said Burganov
Впереди у нас очень серьезные задачи по развитии нашей борьбы,- сказал Бурганов
Seals are usually much less susceptible to false alarms-- traditionally a very serious problem with intrusion detectors.
Обычно пломбы в значительно меньшей степени способны реагировать на сигналы ложной тревоги, что традиционно связано с весьма серьезной проблемой при использовании детекторов проникновения.
Well, you were either out of your car with both your radios turned off, or you and I have a very serious problem.
Ну, либо вы покидали машину с выключенными рациями, либо у нас с вами серъезные проблемы.
Maybe it just is that more cases are being reported by women trying to figure out how to handle this very serious problem.
Может быть, это только в том, что более случаях заболевания в женщин, пытаясь понять, как справиться с этой очень серьезной проблемы.
Another very serious problem is an ultra-high energy intensity of GDP in Ukraine which,
Другой очень серьезной проблемой является сверхвысокая энергоемкость ВВП Украины,
on combating the very serious problem of domestic violence;
на борьбу с весьма серьезной проблемой семейного насилия;
show that HIV/AIDS had become a very serious problem in the country.
ВИЧ/ СПИД стал очень серьезной проблемой для нашей страны.
The debt burden in the third world is a very serious problem that cannot be overlooked,
Бремя задолженности стран третьего мира является весьма серьезной проблемой, которую нельзя игнорировать,
Furthermore, with respect to global food security, feeding millions of hungry people should be one of the first concrete measures taken in a series of required measures by the international community to successfully tackle this very serious problem.
Далее, что касается глобальной продовольственной безопасности, то предоставление продовольствия миллионам голодных людей должно быть первой конкретной мерой международного сообщества, направленной на решение этой очень серьезной проблемы.
concerning poverty reduction and, in parts of sub-Saharan Africa, hunger remains a very serious problem.
в некоторых странах Африки к югу от Сахары весьма серьезной проблемой по-прежнему является голод.
which was described as a very serious problem in the field of human rights,
которое характеризовалось как весьма серьезная проблема в области прав человека,
Such voluntary actions on the part of our States, in close partnership with the Olympic Movement, would affirm our common desire to solve the very serious problem of doping and thus of drugs in general.
Подобные добровольные действия наших государств в тесном партнерстве с олимпийским движением подтвердят наше общее стремление решить весьма серьезную проблему допингов и таким образом наркотиков вообще.
to be too passionate about decentralization when we have to solve new problems that keep cropping up, such as the very serious problem of maintaining what already exists.
увлекаться децентрализацией на фоне необходимости урегулирования новых проблем, число которых неуклонно множится, как, например, такой весьма серьезной проблемы, как сохранение уже достигнутого.
characterizing it as a very serious problem facing the world in the twenty-first century.
охарактеризовав ее как весьма серьезную проблему, стоящую перед миром в XXI веке.
He would also welcome comments on the very serious problem of the arrival on Portuguese shores of illegal immigrants from North Africa in appalling conditions,
Он также хотел бы услышать комментарии относительно очень серьезной проблемы, связанной с прибытием на берега Португалии нелегальных мигрантов из Северной Африки, находящихся в ужасном состоянии,
the body overload status may be facing a very serious problem, more and more people have begun to notice this.
состояние перегрузки тела может столкнуться с очень серьезной проблемой, все больше и больше людей начинают это замечать.
Результатов: 57, Время: 0.0736

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский