VILIFICATION - перевод на Русском

[ˌvilifi'keiʃn]
[ˌvilifi'keiʃn]
очернение
vilification
denigration
defamation
demonizing
demonization
vilifying
диффамации
defamation
vilification
defaming
libel
поношения
vilification
reproach
оскорбление
insult
abuse
affront
contempt
offence
assault
defamation
humiliation
offending
outrage
клеветы
slander
libel
defamation
calumny
denigration
aspersions
backbiting
vilification
унижений
humiliation
indignities
humiliated
degradation
vilification
диффамацию
defamation
vilification
defaming
libel
диффамация
defamation
vilification
defaming
libel
очернения
vilification
denigration
defamation
demonizing
demonization
vilifying
очернению
vilification
denigration
defamation
demonizing
demonization
vilifying

Примеры использования Vilification на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
eliminating the crimes of contempt and vilification(Norway);
пересмотра состава таких преступлений, как неуважение и поношение( Норвегия);
press frequently express vehement criticism, sometimes bordering on vilification, of UNPROFOR, based on what can only be seen as a wilful misreading of its mandate.
пресса часто подвергают СООНО резкой критике, порой граничащей с клеветой, основываясь на том, что можно расценивать лишь как умышленно искаженное толкование их мандата.
While there are no specific legislative provisions dealing with racial hatred or vilification, harassment on the basis of race is prohibited conduct under the ADC.
Хотя в законодательстве отсутствуют какиелибо конкретные положения о расовой ненависти или расистских оскорблениях, преследование по расовому признаку, в соответствии с ЗБД, является противоправным деянием.
The vilification of McMillan-Scott by the Conservative Party included the alteration of Wikipedia pages, in an attempt"to airbrush the embarrassing past" of Michał Kamiński, chairman of the ECR.
Дискредитация Макмиллан- Скотта Консервативной Партией включала изменение страниц Википедии в попытке« изменить в лучшую сторону негативные дела жизни» Михала Камински, председателя ЕКР.
intimidation, vilification and threats which could lead to forced disappearance,
запугиваниям, дискредитации и угрозам, которые могут закончиться вынужденным исчезновением,
public officials to avoid vilification and deliberate negative stereotyping of any group of people and to publicly campaign
государственных должностных лиц избегать диффамации и намеренного создания негативных стереотипов в отношении любой группы населения
The revised draft of the resolution stressed that the vilification of any religion was a serious affront to human dignity,
В пересмотренном тексте проекта резолюции подчеркивается, что очернение любой религии является грубым оскорблением человеческого достоинства
belief expressed concern that Baha'i students were subjected to harassment, vilification and other forms of abuse by their teachers
убеждений выразил озабоченность по поводу того, что учащиеся- бехаисты подвергаются преследованиям, диффамации и жестокому отношению в иных формах со стороны своих преподавателей
indeed of"vilification", was inconsistent with international human rights law,
по сути дела," очернение" несовместимо с международным законодательством в области прав человека,
As a result, they have developed programmes aimed at anti-racism issues such as racial vilification in schools, identifying the extent of racism for young people,
В результате ими разработаны антирасистские программы, направленные на решение таких проблем, как расовые поношения в школах, определение масштабов проявления расизма среди молодежи,
religious hatred or vilification and to provide for offences of serious racial
религиозной ненависти или диффамации и включает положения о преступлениях,
The concept of"defamation" or"vilification" of religions risked seriously limiting the rights to freedom of expression
Понятие" диффамация" или" очернение" религий чревато серьезным ограничением прав на свободу слова
Equal Opportunity Commission had initiated a study to determine whether Australians had sensed an increase in discrimination and vilification.
по правам человека и равным возможностям приступила к исследованию с целью установить, ощущают ли австралийцы рост дискриминации и диффамации.
denigration or vilification of any person, incitement to bigotry
унижение или оскорбление любого человека, подстрекательство к нетерпимости
The vilification of Muslims-- through blasphemous and slanderous remarks by religious leaders and public figures-- and discrimination against Muslims had met with tremendous silence on the part of international media, the United Nations, human rights officials and liberal politicians.
Очернение мусульман- что проявляется в богохульных и клеветнических высказываниях религиозных и государственных деятелей- и дискриминация в отношении мусульман были встречены шокирующим молчанием со стороны международных средств массовой информации, Организации Объединенных Наций, правозащитников и либеральных политиков.
extreme level of racial abuse, attack and vilification.
преследований, притеснений и диффамации на расовой почве.
These measures should include providing penalties for vilification of people who engage in same-sex relationships,
В рамках этих мер следует предусмотреть наказания за диффамацию в отношении лиц, поддерживающих половые отношения
harassment and vilification on the grounds of race.
преследования и диффамации на расовой почве.
on religion(Ley de Cultos) provided that political activism cannot be exercised in public religious meetings and vilification of other religions may lead to the suspension of the religious entity in question.
вероисповедании( Ley de Cultos) предусматривается, что во время публичных богослужений политическая деятельность не допускается и что очернение других религий может привести к приостановлению деятельности соответствующего религиозного объединения.
humiliation, vilification, the display of hostility,
унижение, диффамация, проявление враждебных намерений,
Результатов: 92, Время: 0.4904

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский