has been donehas been undertakenhas been carried outhas donewas undertakenwas carried outhad been accomplishedis being doneefforts have beenhas been achieved
This was accomplished"by focusing on action and by implementing the principle,
Это было достигнуто" благодаря сосредоточению внимания на принятии решений
This was accomplished by isolating cold corridors from hot corridors
Это было достигнуто путем изоляции холодных коридоров от горячих
Reinforcement and stabilization of slopes was accomplished by the installation of gabion structures
Укрепление и стабилизация склонов было выполнено путем установки габионных конструкций,
This was accomplished through capacity-building activities enabling the completion of vulnerability assessments
Это было сделано благодаря деятельности по укреплению потенциала, которая позволила завершить оценки уязвимости
This was accomplished by reducing the number of posts,
Это было достигнуто за счет сокращения числа должностей,
With Andriol, this was accomplished by making a form of testosterone that would be absorbed through the lymphatic system.
С Андриол, это было выполнено путем делать форму тестостерона которая была бы поглощена через лимфатическую систему.
This was accomplished in July this year
Это было сделано в июле этого года,
In November 2012, the compilation of legislation, doctrine and jurisprudence on competition and consumer protection was accomplished in Colombia.
В ноябре 2012 года в Колумбии была завершена подборка законодательных актов, доктрины и юриспруденции по вопросам конкуренции и защите прав потребителей.
This was accomplished through the timely collaboration of scientists,
Это было достигнуто благодаря своевременному взаимодействию между учеными,
This was accomplished by stressing that FDI-related strategies need to be derived from a development vision and constitute part of an overall industrialization strategy.
Это было сделано благодаря заострению внимания на том, что стратегии, связанные с ПИИ, необходимо разрабатывать с учетом концепции развития и что они составляют часть общей стратегии индустриализации.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文