WAS ECHOED - перевод на Русском

[wɒz 'ekəʊd]
[wɒz 'ekəʊd]
была поддержана
was supported
was endorsed
endorsed
have supported
was upheld
was echoed
was maintained
had been welcomed
was reinforced
was backed
было повторено
was repeated
was reiterated
was echoed
было подтверждено
was confirmed
confirmed
reaffirmed
was reaffirmed
was reiterated
was upheld
was affirmed
has been affirmed
was reconfirmed
was corroborated
разделили
shared
divided
split
separated
partitioned
echoed
concurred
была подхвачена
was picked up
was taken up
was echoed
было отражено
was reflected
reflected
was repelled
was documented
was recorded
было поддержано
was supported
was upheld
was endorsed
had been endorsed
was welcomed
has supported
was echoed
was shared
was encouraged
was expressed

Примеры использования Was echoed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
prejudice which raged throughout the country and which was echoed in the House of Deputies.
прокатившимися по всей стране и имевшими отголоски в Палате Депутатов.
This was echoed by many interlocutors from different sectors during the Special Rapporteur's mission to Myanmar, some of whom acknowledged a serious lack of knowledge
В ходе поездки Специального докладчика в Мьянму данная точка зрения была поддержана многими собеседниками из различных сфер деятельности,
The decision taken at the seventh special session of the Governing Council on an intergovernmental panel on global environmental change was echoed by the Summit's call for more effective channels for scientific
Решение, принятое на седьмой специальной сессии Совета управляющих относительно межправительственной группы по глобальному изменению окружающей среды, было подтверждено призывом, обращенным на Встрече на высшем уровне,
social revolution which spread from Gobir throughout modern Nigeria and Cameroon, and was echoed in a jihad movement led by the Fula ethnic group across West Africa.
социальной революции, которая из Гобира распространилась на всей территории современных Нигерии и Камеруна, а также была поддержана этническими фульбе, начавшими джихад по всей Западной Африке.
The Chairperson expressed her disappointment, which was echoed by a number of experts and delegates in the room,
Председатель выразила свое разочарование, которое разделили несколько присутствовавших в зале заседания экспертов
In November 2013, Disney CEO Bob Iger stated that if the characters prove popular on Netflix,"It's quite possible that they could become feature films," which was echoed by Sarandos in July 2015.
В ноябре 2013 генеральный директор Disney Боб Айгер заявил, что в случае популярности телесериалов Marvel от Netflix, таких как« Железный кулак»,« вполне возможно, что они станут художественными фильмами», что было подтверждено Сарандасом в июле 2015 года.
This conviction was echoed by EURUSD's slide below 1.2625(bringing it to its lowest level since July 2010),
Это убеждение было отражено в слайд EURUSD ниже 1, 2625( доведя его до самого низкого уровня с июля 2010 года),
This view was echoed by others, and the proposal to create a unified standing treaty body found generally little support,
Их мнение разделяли другие участники, и в целом предложение о создании единого постоянного договорного органа было поддержано немногими,
This sentiment was echoed by HelpAge International and Sightsavers International,
Это мнение разделяют Международная организация помощи престарелым
This call was echoed by another speaker, who added that the objective was,
Этот призыв был поддержан другим оратором, который добавил, что, по мнению его делегации,
xenophobic discourse by opponents of Mr. Prodi, which was echoed in the press.
ксенофобии со стороны противников г-на Проди, которые были подхвачены прессой.
That idea was echoed in the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings,
Эта же мысль повторяется в Конвенции о борьбе с бомбовым терроризмом,
His Beatitude Metropolitan Vladimir of Kiev and All Ukraine proclaimed Axios(Greek'worthy') that was echoed many time by the clergymen in the sanctuary,
Ему многократно вторили священнослужители в алтаре, хоры Храма Христа Спасителя,
This view was echoed by several delegations, including one speaking on behalf of the Asian Group, who stressed that
К этому мнению присоединился ряд делегаций, в том числе одна делегация, выступавшая от имени группы азиатских государств,
Gibbon was echoed a century later by the Belgian historian Godefroid Kurth,
Век спустя Гиббону вторит бельгийский историк Годфруа Курт, который писал,
This view was echoed by another participant, who noted that there is a growing understanding of how important space is for the whole world and how incredibly vulnerable an environment it is..
Эту точку зрения подхватил другой участник, который отметил, что имеет место растущие понимание того, как важен космос для всего мира и как невероятно уязвима та среда, какой он является.
the Gaza Conflict and his call for credible national investigations into the conduct of the conflict without delay, which was echoed by a number of delegations that addressed the Council after the briefing.
его призыв к безотлагательному проведению вызывающего доверие национального расследования хода конфликта, который поддержали ряд делегаций, выступивших на заседании Совета после брифинга.
his call for credible national investigations into the conduct of the conflict without delay, which was echoed by a number of delegations that addressed the Council after the briefing.
его призыв к безотлагательному проведению авторитетных национальных расследований конфликта, который поддержали некоторые делегации, выступившие на заседании Совета после брифинга.
the Gaza Conflict and his call for credible national investigations into the conduct of the conflict without delay, which was echoed by a number of delegations that addressed the Council after the briefing.
повторил его призыв к безотлагательному проведению вызывающего доверие национального расследования хода конфликта, который поддержали ряд делегаций, выступивших на заседании Совета после этого брифинга.
The Security Council members were informed that the high visibility of the Indian formed police unit had motivated Liberian women to apply for posts with the police in increased numbers, something which was echoed and welcomed by President Sirleaf.
Члены Совета Безопасности были проинформированы о том, что популярность индийского сформированного полицейского подразделения побуждает либерийских женщин все в большем количестве подавать заявления о приеме на работу в полицию, и это было подтверждено и приветствовалось президентом Серлиф.
Результатов: 58, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский