ECHOED - перевод на Русском

['ekəʊd]
['ekəʊd]
поддерживает
supports
endorsed
maintains
favoured
subscribes
upholds
concurs
keeps
повторил
reiterated
repeated
said
echoed
reprised
again
restated
разделяет
shares
divides
separates
agreed
concurs
subscribes
echoed
splits
присоединяется
associates itself
aligns itself
endorsed
joins
subscribes
accedes
echoed
rejoins
adheres
подтвердили
confirmed
reaffirmed
reiterated
acknowledged
renewed
proved
corroborated
reinforced
вторил
echoed
перекликается
echoes
resonates
overlaps
coincides
parallels
common
reflects
отражены
reflected
incorporated
shows
captured
represents
поддержали
supported
endorsed
favoured
echoed
upheld
вторит
перекликались

Примеры использования Echoed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Delegations echoed UNHCR's concern regarding the gap between needs and availability.
Делегации разделили обеспокоенность УВКБ в связи с несоответствием имеющихся потребностей и возможностей.
our two sets of footsteps echoed gently.
наши шаги отдавались мягким эхом.
In Churze us to sleep echoed torrent.
В Churze нам спать вторит торрент.
Earlier in the corridors of the house echoed the voice of his grandfather.
Раньше в коридорах дома эхом разносился голос дедушки.
It echoed back into the Pyrovillian alternative.
Он отражался как эхо от пайровилльского мира.
Word of the martial rigor of this house echoed throughout Edo.
Известия о воинской суровости Дома Ии окатились эхом по всему Эдо.
And loud three times"I swear!" echoed around the auditorium.
И троекратное громкое« клянемся!» эхом прокатилось по всему зрительному залу.
And his startled voice echoed loudly over the silent water.
Его голос громко отдался эхом над тихой водой.
Professor!" he said, and his startled voice echoed loudly over the silent water.
Профессор!- его голос громко отдался эхом над тихой водой.
Line to the left!' Captain Morris echoed the shout.
В шеренгу слева!- эхом подхватил капитан Моррис.
That observation was echoed by a number of other delegations.
Это мнение было поддержано рядом других делегаций.
But, as echoed by many from this rostrum, the big question is: how?
Однако, как повторяли многие с этой трибуны, главный вопрос заключается в том, как сделать это?
The same feeling was echoed by several speakers.
Эта мысль была поддержана рядом других ораторов.
This view was echoed by Council members in subsequent consultations.
Это мнение было поддержано членами Совета в ходе последующих консультаций.
This warning was echoed simultaneously by representatives from Great Britain,
Предупреждение было поддержано одновременно представителями Соединенного Королевства,
This view was echoed by several delegates from central
Такая позиция была поддержана делегатами некоторых стран центральной
The importance of broadband was echoed at the Rio+20 Conference.
Важность широкополосного доступа к Интернету была поддержана на Конференции Рио+ 20.
This view was echoed by CCISUA.
Это мнение было поддержано ККСАМС.
She echoed the comments regarding the importance of adequate resources for financial management.
Она согласилась с комментариями о важности выделения достаточных ресурсов на финансовое управление.
You echoed my call to look into ways of strengthening UNHCR as a multilateral organization.
Вы откликнулись на мой призыв изучить пути укрепления УВКБ как многосторонней организации.
Результатов: 478, Время: 0.1067

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский