WAS INACCURATE - перевод на Русском

[wɒz in'ækjʊrət]
[wɒz in'ækjʊrət]
является неточной
is inaccurate
was incorrect
was not accurate
was imprecise
is not correct
была неточной
was inaccurate
was incorrect
was not accurate
является неверным
is incorrect
is wrong
is inaccurate
is false
is not correct
is untrue
является неправильным
is incorrect
is wrong
was inappropriate
is a misnomer
is not correct
was inaccurate
was inadequate
является неточным
is inaccurate
was imprecise
is incorrect
is not accurate
было неточным
was inaccurate
является ошибочным
is erroneous
is wrong
was incorrect
be a mistake
was inaccurate
was flawed
is misleading

Примеры использования Was inaccurate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that some of the information contained in the comments was inaccurate, in particular the allegation that the Ministry of Internal Affairs allowed special-purpose detachments to be trained on the premises of correctional labour colonies and to perfect their skills on prisoners.
содержащаяся в представленных замечаниях, является неточной, в частности заявление о том, что министерство внутренних дел допускает подготовку специальных подразделений в исправительно-трудовых колониях и тренировку их сотрудников на заключенных.
in which it stated that part of the information about the persons allegedly arrested was inaccurate, as among the above-mentioned persons, only Mr. AlSingace,
часть информации о предположительно арестованных лицах была неточной, поскольку из вышеупомянутых лиц на тот момент были арестованы только г-н
it was stated that the current wording of paragraph(1) was inaccurate, as it referred to the opening of tenders at the deadline, rather than the time immediately thereafter.
этого мнения было отмечено, что нынешняя формулировка пункта 1 является неточной, поскольку она указывает на вскрытие тендерных заявок по наступлении окончательного срока, а не немедленно после наступления этого срока.
that perception was inaccurate while real progress had been made over the past four years,
такое мнение является неверным, несмотря на то, что за прошедшие четыре года были достигнуты реальные успехи,
contractor on the ground that information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was inaccurate or incomplete in a non-material respect.
информация, представленная в отношении квалификационных данных этого поставщика или подрядчика, является неточной или неполной в несущественном отношении.
The view was expressed that the title of the topic was inaccurate in relation to the draft principles under consideration since it gave the impression that international law did not prohibit acts causing injurious consequences and that it was legitimate to commit such acts.
Было выражено мнение о том, что название темы является неправильным применительно к рассматриваемым проектам принципов, поскольку оно создает впечатление, что международное право не запрещает деяния, имеющие вредные последствия, и что такие деяния являются правомерными.
Mr. OBIDOV(Uzbekistan) said that the information provided to the Committee concerning the action taken by the Uzbek authorities on the request for a visit to the country by the United Nations High Commissioner for Human Rights was inaccurate.
Г-н АБИДОВ( Узбекистан) говорит, что информация, предоставленная Комитету относительно последующих мер, предпринятых узбекскими властями по просьбе Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, посетившего страну, является неточной.
for the perception that the latter were the only institutions that should deal with key economic issues was inaccurate.
последние являются единственными учреждениями, которые должны решать ключевые экономические вопросы, является неверным.
an impression that in many cases was inaccurate.
которое во многих случаях является ошибочным.
the officer in charge answered that such a description was inaccurate and that the document was signed without paying much attention to the English-language description.
дежурный офицер ответила, что это обозначение является неправильным и что в момент подписания документа большого внимания английскому переводу не уделялось.
It was stated that the reference in paragraph 20 of the report to a project visit by representatives of the Canadian Government was inaccurate, as a representative of the Canadian Committee for UNICEF had taken part.
Было отмечено, что содержащаяся в пункте 20 доклада ссылка на посещение проекта представителями правительства Канады является неточной, поскольку участие в визите принимал представитель Канадского комитета содействия ЮНИСЕФ.
It was felt that it would be undesirable to create the impression that the draft convention upheld an indication of a place of business by a party even where such an indication was inaccurate or intentionally false.
Было сочтено, что было бы нежелательно создавать впечатление о том, что в проекте конвенции признается указание место- нахождения коммерческого предприятия стороной даже в том случае, когда такое указание является неправильным или преднамеренно ложным.
to revoke a certificate immediately upon finding out that information on which the certificate was issued was inaccurate or false.
аннулировать сертификат, как только станет известно, что информация, на основании которой он был выдан, является неточной или ложной.
Second, the report was inaccurate and had not been prepared in accordance with United Nations procedures;
Во-вторых, доклад является неточным и подготовлен без соблюдения процедур Организации Объединенных Наций; в нем нет статистических данных
had authorized a limited expansion of the operations of UNMIS in Darfur was inaccurate, as such an expansion would not be fully authorized unless
Совета Безопасности санкционировано ограниченное расширение операции МООНВС в Дарфуре, является неточным, так как расширение будет полностью санкционировано только тогда,
he felt that the Special Rapporteur's expression was inaccurate with regard to Egypt.
заявление Специального докладчика было неточным в том, что касается Египта.
The assertion that there had been no approaches to the Committee regarding the draft decision was inaccurate; his delegation had undertaken such approaches and continued to be willing to engage in further consultation.
Утверждение о том, что к Комитету никто не обращался в связи с этим проектом решения, является неточным; его делегация контактировала с Комитетом и попрежнему готова принять участие в дополнительных консультациях.
asserted that the data in the PACI database was inaccurate.
данные в базе данных ГОЛД являются неточными.
said that it had come to her attention in the course of informal consultations that the information provided by the Secretariat regarding the costs of staff representation activities in document A/C.5/47/59 was inaccurate.
в ходе неофициальных консультаций, информация, предоставленная Секретариатом в отношении расходов на деятельность, связанную с представительством персонала, в документе A/ C. 5/ 47/ 59, является неверной.
There had been reports of an increase in the number of mine victims in India, but that information was inaccurate, as no distinction was made between casualties caused by landmines
Поступают сообщения об увеличении в Индии числа минных жертв, но это неточная информация, ибо не проводится разграничения между потерями от наземных мин
Результатов: 68, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский