WAS PLUNDERED - перевод на Русском

[wɒz 'plʌndəd]
[wɒz 'plʌndəd]
был разграблен
was looted
was plundered
was sacked
was ransacked
was robbed
was pillaged
was destroyed
was devastated
was despoiled
was ravaged
был сожжен
was burned
was set on fire
was destroyed
was plundered
was torched
была разграблена
was looted
was plundered
was ransacked
was sacked

Примеры использования Was plundered на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the Wars of the Three Kingdoms of 1644 to 1647 the city was plundered by both sides.
Во время так называемых Войн трех королевств в 1644- 1647 годах между Королевской армией и последователями Ковенантского движения, город был разграблен обеими сторонами.
The capital of the Roman Empire was plundered, and the mausoleum of Emperor Hadrian took away all that it was valuable.
Столица Римской империи была разграблена, и из мавзолея императора Адриана унесли все, что в нем было ценного.
In Late Antiquity it suffered the events of the Greek-Gothic war and was plundered by Totila.
В VI века город сильно пострадал во время византийско- готских войн и был разграблен Тотилой.
She was buried in the royal tomb at the Royal Basilica of Saint Denis which was plundered and destroyed at the time of the French Revolution.
Принцесса была похоронена в королевской усыпальнице Сен- Дени, которая была разграблена и разрушена во время Французской революции.
because, the isolated, was plundered by robbers.
потому что, изолированные, был разграблен грабителей.
Their sternest test came during the infamous"Sacco di Roma", when, on 6th May 1527, Rome was plundered by German, Spanish
Самым суровым испытанием оказалось печально известное« Сакко ди Рома»- разграбление Рима немецкими,
Sovereign Ordinance No. 461 of 23 March 2006, on assistance for the victims whose property was plundered in Monaco during the Second World War, or for their beneficiaries.
Суверенный указ№ 461 от 23 марта 2006 года об оказании помощи жертвам расхищения имущества в Монако во время Второй мировой войны или их правопреемникам.
Israel, was plundered by unknown persons stealing furniture
Израиль, была ограблена неизвестными лицами, похитившими мебель
Delhi, where the Mughal treasury was plundered.
вступил в Дели, где разграбил казну Моголов.
the city was plundered by Austrian troops,
после шведов Ольштын опустошили австрийские солдаты,
During March incidents some part of the mansion was plundered, but governess of Bala bey's children a Frenchwoman Greylo hung the French flag out, posing it as
Во время мартовских столкновений часть особняка подверглась разграблению, так гувернантка детей Бала- бека француженка Грейло вывесила у входа французский флаг,
Santa Maria of Campanhã, which was built in 1714, but was plundered and destroyed on several occasions until it was revamped in the early twentieth century.
построенная в 1714 году, разграбленная и разрушенная несколько раз за свою историю, но сохранившая интересные произведения искусства начала ХХ века.
Inca in pre-Columbian times, until it was plundered by the Spaniards.
инков еще в доколумбовские времена, пока его не разграбили испанцы.
So do I, but last night the nation's treasures were plundered.
Но вчера ночью была разграблена королевская сокровищница.
Works of art were plundered from the Archbishopric by the henchmen of the Greek Junta.
Произведения искусства были похищены из архиепископства приспешниками греческой хунты.
The villages and the castles were plundered and then rebuilt to become royal fortresses.
Деревня и замок были разграблены, а затем перестроены, чтобы стать королевскими крепостями.
May, Hrtkovci: The Catholic church is plundered and set afire.
Хртковци, 4 мая: разграблена и подожжена католическая церковь.
My stores were plundered.
Мои запасы разграбили.
the cultures of the colonized nations were plundered.
культуры колонизованных государств были разграблены.
By then, the guerrillas realized that the government was plundering the region.
К тому времени, партизаны поняли, что правительство грабит регион.
Результатов: 46, Время: 0.0457

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский