WAS PRIVILEGED - перевод на Русском

[wɒz 'privəlidʒd]
[wɒz 'privəlidʒd]
имел честь
had the honour
had the privilege
had the honor
was privileged
was honoured
had the pleasure
посчастливилось
lucky
was lucky enough
happen
was fortunate enough
had the good fortune
was privileged
have had the privilege
привилегия
privilege
perk
benefit
имела честь
had the honour
had the privilege
was honoured
had the honor
was privileged
had the pleasure
had been pleased

Примеры использования Was privileged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Australia was privileged to host this important Conference as a contribution to civil society preparations for the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals,
Австралия имела честь выступить в качестве принимающей стороны этой важной конференции и таким образом внести свой вклад в подготовку гражданского общества к запланированному на 20- 22 сентября 2010
one example, India was privileged to receive 120 nationals of El Salvador for a nine-month training course on software development.
в начале этого года Индия имела честь принять у себя 120 граждан Сальвадора, которые приняли участие в девятимесячном учебном курсе по разработке программного обеспечения.
a great boost was given to the Education for All initiative following the Education for All conference I was privileged to host in Amsterdam.
выдвинутая на Конференции по вопросам образования для всех, которую я имела честь принимать в Амстердаме.
which the Philippines was privileged to chair in Manila,
на котором Филиппины имели честь председательствовать в Маниле,
Sri Lanka was privileged to have served the Review
Шри-Ланка имела честь участвовать в Конференции по рассмотрению
Ghana was privileged to have served on the organizational committee of the Peacebuilding Commission(PBC)
Гана имела честь работать в организационном комитете Комиссии по миростроительству( КМС)
Secondly, let me put it on record that I was privileged at the last session to chair Working Group Two. During that time I was privileged to work with members of the Secretariat,
Во-вторых, позвольте отметить, что на прошлой сессии я имел честь председательствовать в Рабочей группе II. За это время мне выпала возможность работать с сотрудниками Секретариата:
referred to, I was privileged to serve as the first Finnish President of the CD more than three years ago,
мне выпала привилегия больше трех лет назад стать первым финским Председателем КР,
I was privileged to help modestly in the deliberations on one
Мне выпала привилегия оказать скромную помощь в работе по одному- двум пунктам,
Sri Lanka was privileged to chair the Ad Hoc Committee that finalized the draft convention
ШриЛанка имела честь председательствовать в Специальном комитете, в котором был выработан окончательный проект этой конвенции,
His Government was privileged to be hosting the Eighteenth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer;
Правительство его страны имело честь принимать восемнадцатое Совещание сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой;
The Committee had once again been privileged to receive many high-level delegations.
Члены Комитета снова имели честь принять многочисленные делегации высокого уровня.
His Government had been privileged to make a contribution in that area.
Новая Зеландия имела честь внести свой вклад в этот процесс.
Yes, I have been privileged to meet with Robert and.
Да, я имела честь познакомиться с Робертом и.
It's privilege, great privilege..
Это честь, большая честь..
Everything's privileged.
Всему есть привилегии.
I am privileged to read out that message now.
Я имею честь огласить это послание.
Listen-- these are privileged, personal patient files.
Послушайте… это конфиденциально, это Личные Дела пациентов.
That's privileged info.
Это конфиденциальная информация.
That's privileged information.
Это конфиденциальная информация.
Результатов: 41, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский