WAS REQUESTING - перевод на Русском

[wɒz ri'kwestiŋ]
[wɒz ri'kwestiŋ]
просит
requests
asked
invites
sought
испрашивает
seeks
requests
claims
proposes
запрашивает
requests
seeks
asks
solicits
requires
queries
inquires
просил
requested
asked
invited
sought
begged
запросил
requested
sought
asked
solicited
inquired
enquired
просила
requested
asked
invited
sought
запрашивал
requested
sought
asked
has solicited
обратилась с просьбой
requested
asked
sought
solicited

Примеры использования Was requesting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary-General was requesting no additional resources for the biennium 2012-2013:
Генеральный секретарь не испрашивает дополнительных ассигнований на двухгодичный период 2012- 2013 годов:
It was for that reason that his delegation was requesting a recorded vote on the draft resolution and would vote against it.
Именно по этой причине его делегация просит провести заносимое в отчет о заседании голосование по данному проекту резолюции и будет голосовать против него.
The Secretary-General, however, must clearly indicate the nature of the mandate for which he was requesting resources.
Однако Генеральный секретарь должен четко указать характер мандата, на выполнение которого он запрашивает ресурсы.
For the period ending 15 September 1993 the Secretary-General was requesting from the Advisory Committee authorization for commitments not exceeding $3.3 million.
В отношении периода, заканчивающегося 15 сентября 1993 года, Генеральный секретарь запросил санкцию Консультативного комитета на принятие обязательств на сумму, не превышающую указанного размера.
ICANN was requesting assistance from the Group of Experts in relation to questions of documentation,
ОПИАИ просила у Группы экспертов помощи по таким вопросам, как документация,
In addition, the Secretary-General was requesting an amount of $1,464,200 under section 28,
Кроме того, Генеральный секретарь испрашивает сумму в объеме 1 464 200 долл.
His delegation was therefore concerned that the Secretary-General was requesting the appropriation of $18.6 million for the biennium 2004-2005
Поэтому его делегация обеспокоена тем, что Генеральный секретарь просит ассигновать 18, 6 млн. долл. США на двухгодичный
If my daughter was requesting asylum in a strange country,
Если бы моя дочь просила убежища в чужой стране,
Nassrollah Mirza had crushed the Ottoman army sent to the Mosul Eyalet and was requesting the Shah's permission to advance deeper into Ottoman Mesopotamia.
Насролла- мирза разгромил османскую армию и запросил разрешения шаха на вторжение вглубь османской Месопотамии.
He also transmitted various others sent in previous years on which no reply had yet been received or on which he was requesting additional information.
Он также препроводил ему информацию о других случаях, уже направлявшуюся в предыдущие годы, ответа на которую получено не было или в отношении которой он запрашивал дополнительную информацию.
Mr. TAKASU(Controller) said that the Secretary-General was requesting an interim decision by the General Assembly to continue the functioning of the International Tribunal for the first three months of 1996.
Г-н ТАКАСУ( Контролер) говорит, что Генеральный секретарь испрашивает у Генеральной Ассамблеи временное решение на дальнейшее функционирование Международного трибунала на первые три месяца 1996 года.
Noting that the Committee was requesting an additional week of meetings each year,
Отмечая, что Комитет просит о дополнительной неделе заседаний ежегодно,
In his report, the Secretary-General was requesting an appropriation and the assessment of $12,370,600 gross for ONUSAL for the period 1 June to 30 November 1994.
В своем докладе Генеральный секретарь испрашивает ассигнования и взносы на сумму 12 370 600 долл. США брутто для МНООНС на период с 1 июня по 30 ноября 1994 года.
First, the Secretary-General was requesting the reclassification of one Field Service post in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean to the P-4 level.
Во-первых, Генеральный секретарь просит провести реклассификацию одной должности категории полевой службы в Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна до уровня С- 4.
Mr. GAKWANDI suggested that the Committee should briefly explain in the report why it was requesting two sessions.
Г-н ГАКВАНДИ предлагает, чтобы Комитет кратко разъяснил в докладе, почему он просит провести две сессии.
commenting that it was requesting additional resources for establishing the focal point on budget monitoring.
в своем комментарии отметил, что он испрашивает дополнительные ресурсы для создания должности координатора по контролю за бюджетом.
Specifically, the Committee was requesting authorization for an additional week of meeting time at its sessions in July 2005
В частности, Комитет испрашивал разрешение на продление на одну неделю его сессий в июле 2005 года
UNHCR was requesting the Executive Committee to authorize the increase of the 2009 appropriation to $75 million.
УВКБ просило Исполнительный комитет дать санкцию на увеличение ассигнований на 2009 год до 75 млн. долларов.
That same note added that the Federal Aviation Administration was requesting from the Cuban Government evidence that might prove relevant to these accusations against the top leader of that organization.
В той же ноте говорилось, что Федеральное управление авиации запрашивало у кубинского правительства свидетельства, которые могли бы оказаться уместными для этих обвинений в адрес высшего руководителя этой организации.
Iran was already experiencing difficulty in accessing financial assistance from the Multilateral Fund, since it was requesting a change in its baseline data.
Иран уже начал испытывать трудности с получением финансовой помощи из средств Многостороннего фонда после того, как он обратился с просьбой о внесении изменений в данные о его базовом уровне.
Результатов: 151, Время: 0.0733

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский