WAS UNAWARE - перевод на Русском

[wɒz ˌʌnə'weər]
[wɒz ˌʌnə'weər]
не знал
no idea
didn't realize
wasn't aware
was unaware
wasn't sure
didn't realise
didn't think
no knowledge
не было известно
was not aware
was not known
was unaware
did not know
were unknown
does not have knowledge
неизвестно
do not know
unclear
aware
is unknown
it is not clear
it is uncertain
не известно
unknown
no knowledge
do not know
is not aware
is not known
was unaware
not clear
не было осведомлено
was not aware
was unaware
не был осведомлен
wasn't aware
was unaware
had no knowledge
does not have knowledge
не замечал
didn't notice
hadn't noticed
didn't see
never noticed
haven't seen
didn't realize
did not observe
не осознавала
didn't realize
didn't realise
was unaware
didn't know
не информирована
was unaware
не знала
didn't know
no idea
didn't realize
never knew
wasn't aware
wasn't sure
wouldn't know
not have known
was unaware

Примеры использования Was unaware на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And Gaby was unaware.
Harry was still standing with his hand on the doorknob but was unaware of it.
Рука Гарри все еще находилась дверной ручке, но он не сознавал этого.
Furthermore, Ecobank was unaware of the list even at the time of the Group's visit, in August 2008.
Кроме того,« Экобанк» не знал о существовании этого списка даже в момент посещения его членами Группы в августе 2008 года.
It is improbable that the author was unaware of this avenue, since he"complained to different bodies for many years.
Маловероятно, чтобы автор не знал о такой возможности, поскольку" много лет обращался с жалобами в разные органы.
he said, was unaware of Article 26 of the Law of Georgia on Electronic Communications.
руководству телекомпании не было известно о 26- й статье Закона« Об электронных коммуникациях».
He was unaware of any precedent, but while the criteria were still to be worked out,
Ему неизвестно о какомлибо прецеденте, однако пока разрабатываются критерии, необходимо как можно
The cleaner was unaware that the waste included metal particles
Уборщик не знал, что отходы включают в себя металлические частицы
He was unaware that special authorization needed to be obtained for a staff member to have a part-time job.
Ему не было известно, что для работы на неполной ставке вне Миссии сотруднику необходимо получить специальное разрешение.
He was unaware of the existence of stateless children of Slovak Roma resident in the Czech Republic.
Ему не известно о существовании словацких детей из меньшинства рома, которые проживали бы в Чешской Республике и не имели гражданства.
She was unaware of any cases of wage discrimination in the formal sector, although that situation
Ей неизвестно ни о каких случаях дискриминации в области оплаты труда в формальном секторе,
He was unaware that Cersei's three children were in fact fathered by her twin brother Jaime.
Он не знал, что его трое детей от Серсеи на самом деле зачаты от брата королевы Джейме Ланнистера.
However, the delegation was unaware of any instances in which compensation had been paid to the victims of torture.
В то же время делегации неизвестно о каких-либо случаях, когда жертвам пыток выплачивалась компенсация.
This highlights the fact that I was unaware of Russ's involvement in the cheating
Это подчеркивает тот факт, что я не знал о Russ участия в обман
Mr. Abdelaziz(Egypt) said that he was unaware of there having been any consultations at all.
Г-н Абдельазиз( Египет) заявляет, что ему вообще не известно о проведении каких-либо консультаций.
control was automatically responsible even if it was unaware of the commission of the wrongful act by the subordinate State.
контроль, автоматически ответственно, даже если оно не было осведомлено о совершении противоправного деяния таким подчиненным государством.
He was unaware of any problems arising in connection with the presence of Baluchi people on Turkmen territory.
Выступающему неизвестно о какихлибо проблемах, возникающих в связи с присутствием на территории Туркменистана представителей народа белуджи.
However, Mr. X was unaware of the legal implications of traveling with those medicines into the UAE.
Однако г-н Х не знал о юридических последствиях поездок с этими лекарствами в ОАЭ.
The authors state, however, that M.M.R. was unaware of the political activities of his wife.
Вместе с тем авторы утверждают, что М. М. Р. не был осведомлен о политической деятельности своей жены.
while the State Prosecutor has reported that he was unaware of the detention of others.
Государственный обвинитель заявил, что ему не известно о задержании других.
She was unaware that her fingers had gone to the spot above her left eye
Она не осознавала, что ее пальцы прижались ко лбу над левым глазом
Результатов: 233, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский