WAS UNSATISFACTORY - перевод на Русском

[wɒz ˌʌnsætis'fæktəri]
[wɒz ˌʌnsætis'fæktəri]
является неудовлетворительным
is unsatisfactory
is not satisfactory
is poor
was inadequate
is insufficient
is weak
was bad
было неудовлетворительным
was unsatisfactory
was inadequate
had been poor
является удовлетворительным
was satisfactory
is good
is adequate
was unsatisfactory
was sound
является неудовлетворительной
is unsatisfactory
is not satisfactory
is poor
is inadequate
была неудовлетворительной
had been unsatisfactory
оказались неудовлетворительными
had been unsatisfactory
were poor
had not been satisfactory

Примеры использования Was unsatisfactory на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ghanaian delegation's explanation that interrogation rooms were furnished simply with chairs and tables was unsatisfactory.
Объяснение ганской делегации о том, что комнаты для допросов оснащены лишь стульями и столами, является неудовлетворительным.
Ms. Belmir said that Ghana's reply to her question on preventive detention was unsatisfactory.
Г-жа Белмир говорит, что ответ Ганы на ее вопрос о превентивном содержании под стражей является неудовлетворительным.
both substantively and financially, was unsatisfactory.
с финансовой точки зрения является неудовлетворительным.
The Commission took note of a statement to the effect that the policy adopted in the draft article was unsatisfactory.
Комиссия приняла к сведению заявление о том, что принцип, использованный в этом проекте статьи, является неудовлетворительным.
Another question that should be taken up was that of the new conference room which had been assigned to the Committee but which, in his opinion, was unsatisfactory.
Он считает целесообразным также рассмотреть вопрос о новом зале заседаний, который был выделен Комитету, но который, по его мнению, является неудовлетворительным.
Women's level of participation was unsatisfactory but improving; for example,
Показатели представленности женщин являются неудовлетворительными, однако они улучшаются: например,
Ms. Yesildaglar(Turkey) acknowledged that the female employment rate in Turkey was unsatisfactory but stressed that the Government was doing everything possible to improve the situation.
Г-жа Йесилдаглар( Турция) признает, что показатели занятости женщин в Турции являются неудовлетворительными, однако он подчеркивает при этом, что правительство делает все возможное для улучшения положения в этой области.
the Azerbaijan response was unsatisfactory and we continue to see a disturbing pattern of pressure on civil society activists
другим причинам ответ Азербайджан был неудовлетворительным, и мы продолжаем видеть тревожную тенденцию давления на активистов гражданского общества
in East Timor and to the post-emergency needs was unsatisfactory and revealed important institutional deficiencies within the organization.
для удовлетворения потребностей в послекризисный период, были неудовлетворительными и выявили важные институциональные недостатки, существующие внутри Организации.
Mrs. KABA(Côte d'Ivoire) said that the translation into French of the name of the decade was unsatisfactory and should be changed.
Г-жа КАБА( Кот- д' Ивуар) считает малоудовлетворительным перевод названия десятилетия на французский язык и хотела бы, чтобы оно было изменено.
assurances provided, the response to many of the recommendations was unsatisfactory as explained below.
Специальный докладчик отмечает неудовлетворительный отклик на большинство рекомендаций, о чем пойдет речь ниже.
It was unsatisfactory that there was no focal point for consultations,
Вызывает сожаление факт отсутствия контактной группы,
Paragraph 9 was unsatisfactory because if monitoring bodies were granted the competence to determine the admissibility of reservations States would be obligated to comply with their determination.
Что касается пункта 9, то он неудовлетворителен, поскольку предусматривает, что если контрольные органы имели бы право оценивать правомочность оговорок, то государства были бы обязаны согласиться с их оценкой.
Third, the process by which members were elected to serve on treaty bodies was unsatisfactory and led to the not infrequent appointment of unsuitable experts.
В-третьих, порядок выбора членов для работы в договорных органах неудовлетворителен и нередко ведет к назначению экспертов, которые не подходят для этой работы.
However, they found that this was unsatisfactory, and that there was plenty of content for a fantasy RTS.
Однако разработчики со временем сочли это неудовлетворительным, и решили, что есть достаточно содержимого для фэнтези- стратегии.
This was unsatisfactory and was replaced with a Fowler horizontal steam engine after a year or two.
Модель оказалась неудачной и через год была заменена моделью O с двухцилиндровым оппозитным нижнеклапанным двигателем.
Different formats or titles for the discussions were possible if the term"contact group" was unsatisfactory.
Если название" контактная группа" является неприемлемым, то возможно использование иных форматов или названий.
the appointment of judges, as the ethnic representation was unsatisfactory to the Serb side.
представленность сербской этнической группы остается неудовлетворительной.
The representative of China declared that the response provided by the organization was unsatisfactory to his delegation.
Представитель Китая заявил, что представленный упомянутой организацией ответ не удовлетворяет его делегацию.
the response received was unsatisfactory.
однако получила неудовлетворительный ответ.
Результатов: 98, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский