ЯВЛЯЕТСЯ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

is unsatisfactory
быть неудовлетворительными
is poor
быть бедным
бедны
быть низким
быть плохое
быть нищим
is inadequate
окажутся недостаточными
быть неадекватными
быть недостаточным
оказаться недостаточно
являются неадекватными
является недостаточным
оказаться неадекватным
быть недостаточно
was unsatisfactory
быть неудовлетворительными

Примеры использования Является неудовлетворительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и такая ситуация является неудовлетворительной.
cruise reports, is unsatisfactory.
Существующая система предоставления помощи является неудовлетворительной и может привести к отказу со стороны отдельных государств- членов Организации соблюдать санкции Организации Объединенных Наций.
The existing system of rendering assistance was inadequate and might result in the unwillingness of(Mr. Ayewah, Nigeria) Member States to implement United Nations sanctions.
По мнению бенефициара, поддержка со стороны ЮНКТАД является неудовлетворительной, и другие финансируемые донорами проекты в области СФМ осуществляются лучше.
The beneficiary mentioned UNCTAD support to be unsatisfactory and that other ongoing donor-funded SPS projects are progressing better.
по-прежнему является неудовлетворительной, особенно в районе вокруг Книна.
continue to be unsatisfactory, particularly in the area around Knin.
последующая деятельность государства- участника является неудовлетворительной.
that follow-up by the State party had been unsatisfactory.
Как я указал выше, я полагаю, что действующая система регулирования расходов групп защиты является неудовлетворительной.
As I have indicated above I consider that the present system of dealing with defence teams' costs to be unsatisfactory.
Коронер установил, что система осуществления тюремными служащими медицинского наблюдения с помощью видеоэкрана является неудовлетворительной системой, которая в данном случае умершему не помогла.
The Coroner found the system of prison officers making medical observations via video screen an unsatisfactory system which did not assist the deceased on this occasion.
Несмотря на вышеизложенное, можно сделать вывод о том, что существующая система подготовки является неудовлетворительной и должна быть изменена.
Despite the aforementioned it can be concluded that the present training is insufficient and needs to be modified.
попрежнему является неудовлетворительной.
remains inadequate.
предусмотренное в положении о персонале 6. 1 и правиле о персонале 106. 01, не производится, если общая оценка, выставленная в разделе VI служебной характеристики, указывает на то, что работа нуждается в улучшении или является неудовлетворительной.
staff rule 106.01 shall be withheld if the summary evaluation given in part VI of the staff performance appraisal is that the performance needs improvement or is unsatisfactory.
Полезность информации базы данных в основных областях ее услуг является неудовлетворительной, и поэтому половина пользователей не считают базу данных полезной для осуществляемой ими деятельности.
The usefulness of the information of the database is poor in the main branches of the services it provides so that half the users do not see the database as being useful in their work.
их калибровка в абсолютных значениях является неудовлетворительной.
their absolute calibration is unsatisfactory.
и опубликованная в одном из прошлогодних номеров еженедельника<< Жен Африк>>, является неудовлетворительной.
security in the Great Lakes region(GRIP), reported in a 1999 edition of the weekly magazine Jeune Afrique, is inadequate.
с точки зрения международных усилий по контролю за ракетами является неудовлетворительной.
in terms of the international efforts to control missiles, is unsatisfactory.
нынешняя структура высшего руководящего звена Секретариата при наличии большого числа сотрудников на уровне заместителей Генерального секретаря является неудовлетворительной.
there was clear agreement in the Group that the current structure of the senior management in the Secretariat, with a large number of personnel at the Under-Secretary-General level, is unsatisfactory.
Г-н Шнайдер( Германия) говорит, что он согласен с представителем Индии в том, что рекомендация 62 является неудовлетворительной, поскольку она возлагает бремя внесения поправки в регистрационное уведомление на обеспеченного кредитора, несмотря на то, что он вполне может быть не осведомлен о передаче обремененного актива.
Mr. Schneider(Germany) said that he agreed with the representative of India that recommendation 62 was unsatisfactory, since it placed the burden of amending the registration on the secured creditor although it might well be unaware of the transfer of the encumbered asset.
Статья 17 пересмотренных проектов статей является неудовлетворительной, поскольку, как указывается в пункте 1 этого проекта статьи,
Article 17 of the revised draft was unsatisfactory, since, as paragraph 1 of the draft article indicated,
Другие эксперты сочли, что нынешняя ситуация в связи с проблемами гражданской ответственности является неудовлетворительной и имеет тенденцию к усложнению мультимодальных
Others felt that the actual situation concerning civil liability issues was not satisfactory and tended to make multimodal
по мнению Австралии, процедура подачи заявлений о пересмотре решений, установленная в статье 11 статута Административного трибунала Организации Объединенных Наций, является неудовлетворительной и демонстрирует свою неэффективность как механизм защиты сотрудников.
in his delegation's view, the procedure for review of judgements established under article 11 of the statute of the Administrative Tribunal of the United Nations was unsatisfactory and had failed to demonstrate its efficiency as a mechanism for protecting the staff.
информация в пунктах 38 и 39 доклада является неудовлетворительной.
39 of the report was not satisfactory.
Результатов: 60, Время: 0.0495

Является неудовлетворительной на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский