WE CAN'T DO IT - перевод на Русском

[wiː kɑːnt dəʊ it]
[wiː kɑːnt dəʊ it]
мы не можем сделать это
we can't do this
we can't make it
мы не сможем этого сделать
we can't do that
we fail to do so
мы не справимся
we can't
мы не можем сделать этого
we can't do that

Примеры использования We can't do it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We can't do it.
Мы не справимся с этим.
We can't do it.
Мы не можем так поступить.
We need to stop torture, but we can't do it through software licenses.
Нам нужно остановить пытки, но нам нельзя делать это с помощью лицензий на программы.
There's no reason we can't do it separately.
Нет никаких причин, что бы делать это раздельно.
don't think we can't do it.
и не думай, что мы не сделаем это.
It's not that we can't do it, but that we have to do it in ways that won't cause offence.
Это не что мы не можем это сделать, но что мы должны делать это таким образом, чтобы не обидеть.
We can't do it alone, and, uh,
Мы не сможем сделать это в одиночку И,
Sir, we have a plan to stop dubaku, but we can't do it without your help.
Сэр, у нас есть план как остановить Дубаку, но нам не справиться без вашей помощи.
You're the one who decided we can't do it unless it's a dirty secret we have to hide from the world.
Ты первый решил, что мы не можем заниматься сексом, пока это не грязная тайна, которую мы скрываем от всего мира.
Although without numbers we can't do it, but only in order to reconstruct the events that occurred in 2008-2009 on the frame of the Russian market.
Хотя без цифр мы не обойдемся, но только для того, чтобы восстановить в памяти те события, которые произошли в 2008- 2009 году на кадром рынке России.
Because both of us are driven to do this, even if we can't do it together.
Потому что мы оба предназначены для того, чтобы так поступать. Даже если не можем делать это вместе.
Because you said it yourself, Mr. Mayor, whether we like it or not we can't do it without the vampires.
Мистер мэр, вы сами сказали, нравится или нет, но нам не обойтись без вампиров.
far-off bureaucrats- we can't do it.
иностранных бюрократов- мы не можем этого делать.
Just because it doesn't fit in a neat category doesn't mean we can't do it.
Если мы не выделили продукт в отдельную категорию, это не означает, что мы не сможем его сделать.
There were just kind of, not necessarily bad vibes, but we came to the realization that we can't do it full-time.
Было только что-то вроде колебаний, не обязательно плохих, но мы пришли к пониманию, что мы не можем заниматься этим на постоянной основе.
Klotz replied at 20:46:24,"It was Boston but we can't do it now we, we, don't, we run out of fuel now.
24 второй пилот ответил: Это был Бостон, но мы не можем сделать этого теперь, мы, нам теперь не хватит топлива.
over 200 other Countries in the World, if we can't do it, most likely no one else can..
Южной Америке и более 200 других странах мира, если мы не сможем сделать это, скорее всего, никто другой не сможет..
Much remains to be done, and we cannot do it alone.
Многое еще предстоит сделать, и мы не можем сделать это в одиночку.
I don't want to hear any of this,"We can't do it without her.
Я не хочу слышать что" Мы не сможем сделать это без нее.
We have so much more yet to accomplish, but we cannot do it alone.
Нам нужно еще так много сделать. Но мы не можем сделать это одни.
Результатов: 47, Время: 0.0816

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский