I need your silence so that we can continue the work.
Мне нужно, чтобы ты молчала, чтобы я могла продолжить делать дело.
I'm just saying I hope we can continue to be friends.
Я просто хочу сказать, что я надеюсь, что мы можем оставаться друзьями.
We can continue to talk about nuclear disarmament in the abstract,
Мы можем продолжать в абстрактном плане дискуссии по ядерному разоружению,
I recognise the significant scope of the task in front of us, and hope that we can continue the cooperative and constructive working style which we developed during our first meeting.
Я признаю масштабность стоящей перед нами задачи и надеюсь, что мы сможем продолжить совместную и конструктивную работу, налаженную нами на первом совещании.
But with the goodwill of the States represented here today, we can continue to demonstrate that we are serious about protecting citizens from genocide and other serious crimes.
Но при наличии доброй воли у государств, представленных сегодня здесь, мы можем продолжать демонстрировать, что мы серьезно относимся к защите граждан от геноцида и других серьезных преступлений.
Mikos: Now that you are somewhat familiar with the Hollow Earth, we can continue to"dig" with what to believe
Микос: Теперь, когда вы немного знакомы с полым Земли, мы можем продолжать" копать" с тем,
We can continue after you have had your rest and the alien has been caught and expelled.
Мы сможем продолжить после того как вы отдохнете, а чужестранку поймают и выдворят.
correct last round key, then we can continue in a similar fashion on the remaining round keys.
мы нашли правильный ключ последнего раунда, можно продолжать аналогичным образом на остальных раундовых ключах.
It represents a foundation on which we can continue to build, at the international level as well as within each country.
Он представляет собой фундамент, на котором мы можем продолжать строить как на международном уровне, так и в каждой отдельной стране.
I feel that we can continue to turn them into positive developments if we note carefully the circumstances under which the United Nations appears to achieve its greatest successes.
Я считаю, что мы по-прежнему можем обращать их в позитивные тенденции, если мы будем внимательно следить за обстоятельствами, в которых Организация Объединенных Наций достигает своих великих успехов.
We can continue our spiritual studies as free consciousnesses that explore the multidimensional Absolute under the guidance of our Divine Teachers or Holy Spirits.
И мы сможем продолжить свою учебу- уже в качестве свободных сознаний, исследующих- под руководством наших Божественных Учителей- Святых Духов многомерный Абсолют.
We hope that we can continue to count on the Organization's interest in this matter,
Мы надеемся, что мы сможем по-прежнему рассчитывать на заинтересованность Организации в этом вопросе,
We love hearing feedback about how we can continue to improve and develop this feature of our website.
Мы любим слышать обратную связь о том, как мы можем продолжать совершенствовать и развивать эту особенность нашего сайта.
We know that we can continue to count on the full support of the United Nations
Мы знаем, что мы по-прежнему можем рассчитывать на всестороннюю поддержку Организации Объединенных Наций
It is our hope that the Council will respond to Iraq's request and that we can continue to cooperate with friendly States
Мы надеемся на то, что Совет откликнется на просьбу Ирака и что мы сможем продолжить сотрудничество с дружественными государствами в целях обеспечения развития
As a result, we can continue to target our aim of becoming one of the leading independent oil and gas companies in the FSU.
Как результат мы можем продолжать целеустремленно идти к нашей цели стать одной из ведущих независимых нефтегазовых компаний в СНГ.
as we pursue our efforts to ensure a quick resolution of the crisis, that we can continue to rely on your support
в наших дальнейших усилиях по скорейшему урегулированию кризиса мы сможем по-прежнему рассчитывать на Вашу поддержку
We have him a second time here so we can continue this dialogue.
Он будет у нас здесь уже во второй раз, так что мы сможем продолжить этот диалог.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文