WE HAVE LEFT - перевод на Русском

[wiː hæv left]
[wiː hæv left]
мы оставили
we left
we kept
we put
we saved
we dropped
we abandoned
нам осталось
we have left
we have to
мы ушли
we left
we have gone
we're gone
we went away
we got out
us to quit
we have moved
we have come
мы уехали
we left
we went
we drove off
we moved
would get away
we drove away
мы покинули
we left
we have cleared
мы вышли
we left
we went
we came out
we got out
we were out
we have reached
we entered
we walked out
we emerged
we stepped out
нас осталось
we have left
we still
we got left
of us are left
мы оставляем
we leave
we reserve
we keep
we maintain
we put
we're abandoning
we will let

Примеры использования We have left на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He's dead, and we have left him in the car and dumped it.
Он умер, мы оставили его в машине и бросили ее.
If you open The Source, then everything we have left will be lost!
Если ты откроешь Источник, то все, что мы оставили, будет потеряно!
We may think we have left the past behind.
Нам может казаться, что мы оставили прошлое далеко позади.
so steal what we have left.
чтобы разграбить, то, что мы оставили.
Is this a really big door we have left wide open?
Является ли это в действительности большой дверью, которую мы оставили широко открытой?
We have left him alone for three months!
Мы оставляли его в покое в течение трех месяцев!
We have left messages with her.
Мы оставляли для нее сообщения, но она так и не перезвонила.
We have left, I'm taking you on a trip.
Мы уезжаем, я беру тебя в поездку.
All we have left is to wait for death to claim us.
Все, что нам остается- это ждать, когда нас заберет смерть.
Perhaps when we have left here, you would allow me to call on you?
Может, когда мы уедем отсюда, вы позволите позвонить вам?
That is what we will do With every second of every minute we have left.
Мы будем выполнять ее каждую секунду, каждой оставшейся нам минуты.
Because of this king we are the only family we have left.
Король виноват в том, что мы остались без семьи.
Dennis, Dennis, plan B might be the only option we have left.
Дэннис, Дэннис, возможно, план Б- единственный оставшийся нам выбор.
The only place we have left.
Единственное место где мы остались.
Marks how much time we have left before Neverland's magic runs out.
Сколько времени осталось до того, как вся магия Неверленда иссякнет.
Whatever time we have left, just live it with me.
Не важно сколько времени у нас осталось, просто проведи его со мной.
I will take what Jedi we have left and go to Geonosis and help Obi-Wan.
Я возьму с собой оставшихся джедаев… и полечу на Геоносис спасать Оби- Вана.
Or should we have left our adult children in the middle of a war?
Или оставить своих детей, которые взрослые, оставить там на войну?
That we will take whatever ships we have left… and finish this in the Bay of Salamis.
Мы возьмем все оставшиеся суда и закончим это при Саламине.
All we have left is this one Cheerio.
У нас осталось вот это колечко.
Результатов: 175, Время: 0.0857

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский