we turnwe gowe lookwe will addresswe will contactwe will seekwe shall referwe call
мы запросим
we will askwe will requestwe will seek
Примеры использования
We will seek
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We will seek to take them into account as we prepare for the United Kingdom's presidency of the Security Council in January 1996.
Мы будем стараться учитывать их сейчас, когда Соединенное Королевство готовится к председательству в Совете Безопасности в январе 1996 года.
If elected, we will seek clear and strong action by the Council in addressing human rights violations
В случае избрания мы будем добиваться от Совета четких и энергичных действий в борьбе с нарушениями прав человека
research it is to be, etc.; at each stage we will seek public and professional support.
насколько он будет образовательным и исследовательским; мы будем искать общественную и профессиональную поддержку.
If the debtor is not responsive to the letter we will seek to negotiate with him on the phone.
Если должник не реагирует на письмо, мы будем стремиться вести с ним переговоры по телефону.
Maybe we will seek the assistance of some Muslim funds to collect the necessary sum for a worthy
Возможно, мы обратимся за содействием к некоторым мусульманским фондам, чтобы собрать необходимую сумму для достойной
At the same time we will seek your consent to receive direct marketing
В то же время мы запросим ваше согласие на получение материалов прямого маркетинга,
In our work with a client, we will seek to provide comprehensive support using the capabilities of VEB Group.
При работе с клиентом мы будем стремиться обеспечить ему комплексную поддержку, используя возможности Группы ВЭБ.
We will seek to further promote the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism,
Мы будем стремиться к дальнейшему продвижению Глобальной инициативы по борьбе с актами ядерного терроризма,
In order to build an inclusive global Information Society, we will seek and effectively implement concrete international approaches
Для построения открытого для всех глобального информационного общества мы будем изыскивать и эффективно применять на международном уровне конкретные подходы
We will seek to overcome the silo mentality within our own parliaments
Мы будем стремиться к преодолению узости мышления в собственных парламентах
We will seek to engage all components of civil society in the challenges this task presents.
Мы будем стремиться привлечь все компоненты гражданского общества к решению связанных с этим задач.
Experts from OECD countries will present their experience and we will seek a broad exchange among all participating jurisdictions.
Эксперты из стран ОЭСР представят свой опыт и мы будем стремиться к широкому обмену среди представителей всех участвующих стран со своими юридическими системами.
In addition, we will seek to minimize defaults
Кроме того, мы стремимся к сведению к минимуму случаев дефолта
We will seek internal resources,
Будем изыскивать внутренние ресурсы,
In this way we will seek to preserve peace,
Тем самым мы стремимся сберегать мир,
At the same time, we will seek to illustrate how rights-based approaches bring real benefits in achieving desired outcomes.
В то же время оно будет стремиться продемонстрировать, каким образом основанные на уважении прав человека подходы приносят реальную выгоду при достижении желаемых результатов.
We will seek the support of States to develop deeper understanding of this issue within the appropriate international frameworks,
Мы будем пытаться заручиться поддержкой государств в целях более глубокого понимания этой проблемы в соответствующих международных рамках,
departure date and we will seek an AlldayInternetSpain device for you.
день отлета и мы найдем тебе твое AlldayInternetSpain устройство.
If they are going to pressurize us for no matter what, we will seek our fortune in other places.
Если они решили нас наклонять постоянно непонятно за что, тогда будем искать свое счастье в другом месте.
Mindful in this objective fact, we will seek to increase the likelihood of our findings
Отдавая отчет в этом объективном факте, мы будем стремиться к повышению вероятности наших заключений
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文