WELFARE PROGRAMMES - перевод на Русском

['welfeər 'prəʊgræmz]
['welfeər 'prəʊgræmz]
программы социального обеспечения
social security schemes
social welfare programmes
social security programmes
welfare programmes
social protection programmes
social welfare programs
safety net programmes
social welfare schemes
программы социальной защиты
social protection programmes
social protection schemes
safety net programmes
social protection programs
social safety-net programmes
welfare programmes
social welfare programmes
social protection agenda
программы обеспечения благополучия
программами социальной помощи
social assistance programmes
программ социального обеспечения
social welfare programmes
social security schemes
social security programmes
social security programs
social protection programmes
welfare schemes
программ социальной защиты
social protection programmes
social protection schemes
social protection programs
of safety net programmes
welfare programmes
gender-aware social protection
программы обеспечения благосостояния

Примеры использования Welfare programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have put great pressure on Governments to reduce welfare programmes.
оказывают весьма сильное давление на правительства, вынуждая их сокращать программы социального обеспечения.
developing juvenile welfare programmes, with civil associations assuming responsibility for running welfare homes
гражданских ассоциаций в разработке программ социальной защиты несовершеннолетних и в руководстве домами социальной защиты совместно с советами попечителей,
health and other welfare programmes, and the progress achieved generally in the enjoyment of socio-economic rights.
здравоохранения и по линии других программ социального обеспечения, а также прогресс, достигнутый в целом в осуществлении социально-экономических прав.
diminishing State welfare programmes, did not receive adequate attention in all regions.
систем семейной поддержки и свертывания государственных программ социальной помощи, не уделяется достаточного внимания во всех регионах.
ethics of care and human development in all welfare programmes.
также восстановлению этики внимания к человеку и развития человека во всех программах социального обеспечения.
Furthermore, the universal welfare programmes for children, such as free schooling,
Кроме того, всеобщие социальные программы для детей, такие, как бесплатное школьное образование,
No Scalpel Vasectomy Project was launched in January 1998 to promote male participation in the family welfare programmes; the male sterilization gradually increased from 1.8 per cent in 1997 to 2.46 per cent in 2002.
В январе 1998 года было начато осуществление проекта" Вазэктомия без хирургического вмешательства", призванного стимулировать участие мужчин в программах охраны семьи; процент подвергшихся стерилизации мужчин постепенно вырос с 1, 8 процента в 1997 году до 2, 46 процента в 2002 году.
fund effective welfare programmes for children affected by armed conflict
финансировать эффективные социальные программы в интересах детей, затронутых вооруженным конфликтом,
when more than 11,000 welfare recipients will be cut off from federally funded welfare programmes after having received welfare benefits for the maximum period of five years.57.
более 11 000 получателей социальной помощи перестанут пользоваться финансируемыми из федерального бюджета программами социальной помощи после истечения максимального периода для ее получения в пять лет57.
social action and welfare programmes.
социальных мер и программ по повышению благосостояния.
documentation registering their births, are able to access social benefits and welfare programmes.
могли получать социальные пособия и пользоваться услугами, предоставляемыми по линии программ социальной помощи.
The negative situation of female-headed households was often attributed to cuts in public spending on welfare programmes and basic social services,
Негативное положение домашних хозяйств во главе с женщинами зачастую связано с сокращением государственных расходов на программы социального обеспечения и оказания основных социальных услуг,
more so than other subsidized welfare programmes, their performance has to be assessed in terms of the"double bottom line" of financial sustainability
возможностей женщин столь же эффективно, как и другие субсидируемые программы социального обеспечения, их работу следует оценивать по" двойному итоговому результату", а именно- финансовой устойчивости
Strengthen welfare programmes to support families' standard of living including direct allowances to children at a certain age;
Усиления программ социальной помощи по поддержке уровня жизни семьи, в том числе в форме пособий на детей определенного возраста;
Ms. VOLLSET, in response to the question about measures to protect welfare programmes for women from cut-backs in national insurance and welfare schemes,
Г-ж ВОЛЛСЕТ, отвечая на вопрос о мерах по защите программ социального обеспечения женщин от последствий сокращения ассигнований на национальные программы страхования
to clean up the environment and to carry out welfare programmes for the affected population,
оздоровления окружающей среды и осуществления социальных программ в интересах пострадавшего населения,
assisting with the provision of humanitarian support, skills training and infant and juvenile welfare programmes in prisons.
организовывать профессиональную подготовку и программы социальной защиты детей и подростков в исправительных учреждениях.
assisting with the provision of humanitarian support, skills training and infant and juvenile welfare programmes in prisons.
организовывать профессиональную подготовку и программы социальной защиты детей и подростков в исправительных учреждениях.
regulate welfare programmes for strengthening comprehensive health care
регулирования социальных программ, предназначенных для укрепления систем здравоохранения
coordinating welfare programmes for working children
координация программ социального обеспечения для работающих детей
Результатов: 52, Время: 0.0779

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский