WERE EXCEEDED - перевод на Русском

[w3ːr ik'siːdid]
[w3ːr ik'siːdid]
были превышены
were exceeded
had exceeded
were surpassed
had been overspent
превышались
were exceeded
превышения
exceeding
exceedances
excess
abuse
overruns
exceedences
overstepping
были перевыполнены
were exceeded
был превышен
was exceeded
exceeded
was surpassed
the excess

Примеры использования Were exceeded на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
According to the Minister, all the fiscal targets set by the Government of Anguilla for 2004 were exceeded.
Согласно министру, все финансовые цели, поставленные правительством Ангильи на 2004 год, были превышены.
Guinea, annual local revenue targets for 2005 were exceeded.
целевые показатели годового объема местных поступлений на 2005 год были превышены.
the Netherlands reported that cadmium levels were exceeded in 2010 due to burning processes in the chemical industry.
письмо секретариата Нидерланды сообщили, что уровни кадмия были превышены в 2010 году из-за процессов сжигания в химической промышленности.
the catch limits in the fishery in Subarea 88.2 were exceeded.
ограничения на вылов на промысле в Подрайоне 88. 2 были превышены.
appeals of the staff were exceeded.
апелляций персонала, были превышены.
Critical loads requiring no changes in the ground vegetation were exceeded on 58% of the plots.
Критические нагрузки, не вызывающие изменений в растительном покрове, были превышены на 58% участков.
In 2000, the capacities were exceeded several times due to a large number of aliens.
В 2000 году из-за большого числа иностранцев такая вместимость была превышена в несколько раз.
Furthermore, it would seem, on the basis of the large number of projects where budgets were exceeded, that project managers did not adhere to policies
Кроме того, если судить по большому числу проектов, в которых были перерасходованы бюджетные средства, то, как представляется, руководители проектов не придерживались стратегий
Significant problems were encountered once more during the reporting period in a case in which the limits were exceeded because of the nature and complexity of the report.
В рассматриваемый отчетный период в связи с этим вновь возникли существенные проблемы, поскольку доклад по одному из дел изза его характера и сложности превысил установленный предельно допустимый объем.
in accordance with the requirements therein, with respect to those pollutants[or wastes] for which thresholds were exceeded.
в соответствии с содержащимися в них требованиями в отношении тех загрязнителей[ или отходов], по которым были превышены пороговые значения.
Critical loads for eutrophication were exceeded in two thirds of soils at the level II plots of ICP Forests,
Критические нагрузки по эвтрофикации превышались в двух третях образцов почв с участков уровня II,
The critical loads of acidity, based on harmful effects on tree roots, were exceeded at 33% of the plots,
Критические нагрузки кислотности, установленные на основе параметров вредного воздействия на корни деревьев, превышались на 33% участков,
In 1968 so far, the Board has intervened in 140 cases in which the limits were exceeded by a sufficient margin to necessitate a request that the Governments concerned should apply the corrective measures.
До сих пор в 1968 году Ко митет вмешался в 140 случаях существенного превышения пределов, что заставило предло жить, заинтересованный правительствам принять меры по исправлению положения.
The critical levels of ozone were exceeded at 95% and 69% of the sites monitored in south-western Europe using new(5000 ppb. hour,
Критические уровни озона превышались на 95% и 69% участков, которые расположены в юго-западной Европе и мониторинг на которых осуществлялся с помощью,
areas where critical loads, based on ecotoxicological and health effects, were exceeded.
высокие концентрации тяжелых металлов во мхах совпадают с районами превышения критических нагрузок, рассчитанных на основе экотоксикологических последствий и воздействия на здоровье человека.
Critical loads for eutrophication were exceeded on 92% of 230 evaluated plots using critical N threshold of 0.02 eq m- 3 in soil solution
Критические нагрузки для эвтрофикации превышались на 92% из 230 участков, где производилась оценка с использованием критического порогового уровня N в размере, 02 экв м-
10,000 parts per billion times hours(ppb h) for accumulated O3 concentrations over the threshold of 40 ppb(AOT40) were exceeded at 95% and 69% of 100 sites,
10 000 частей на миллиард в час для совокупных концентраций O3 свыше порогового уровня в размере 40 частей на миллиард( АОТ40) превышались в среднем за период 20002002 годов соответственно на 95%
It should be noted that in contrast to proceeds from privatization(non-renewable), the forecasted indicators in this segment(including those envisaged by the Law“On the 2007 Federal Budget) were exceeded by 9.
В отличие от приватизационных( невозобновляемых) доходов, в этом сегменте следует отметить превышение прогнозных показателей( в том числе заложенных в Закон« О федеральном бюджете на 2007 год») на 9.
asked for clarification as to when- once the time limits for pretrial detention were exceeded- the accused was released automatically, and when it was necessary to
приверженности Португалии соблюдения прав человека, просит разъяснить, в каком случае после превышения максимально допустимого срока досудебного содержания под стражей обвиняемый автоматически освобождается
Some of the final budgets, however, were exceeded because additional and unforeseen funding became available for projects GLO-B79(Global Programme against Money-Laundering), GLO-G32(Drug abuse and HIV/AIDS prevention),
Однако в отдельных случаях окончательный бюджет был превышен в связи с непредвиденным поступлением дополнительных средств на цели финансирования проектов GLOB79( Глобальная программа по борьбе с отмыванием денег),
Результатов: 72, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский