do not meetdo not corresponddo not comply withdo not conformnot in conformitydo not matchare not consistentnot in linenot in accordancenot in compliance
are contrarycontradictcontravenerun counterconflictviolateare inconsistentare incompatiblerun contraryat odds
несовместимы
are incompatibleare inconsistentare not compatiblewere irreconcilableare antithetical
не согласуются
are not consistentdo not agreenot in accordancedid not conformnot in linedo not accordare not compatiblenot in conformitydo not correspondto be inconsistent
Примеры использования
Were inconsistent
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Paragraph 12 mistakenly gave the impression that the rules relating to Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights(TRIPS) were inconsistent with the Convention on Biological Diversity.
Пункт 12 создает ошибочное впечатление о том, что правила, касающиеся аспектов прав интеллектуальной собственности, связанных с торговлей( ТРИПС), противоречат Конвенции о биологическом разнообразии.
However, the proposals for such an agreement put forward by certain States were inconsistent with the Framework Convention and the Bali Action Plan.
Однако предложения в отношении такого соглашения, выдвинутые некоторыми государствами, несовместимы с Рамочной конвенцией и Планом действий Бали.
traditions and practices that were inconsistent with international human rights law.
традиции и практику, которые не соответствуют международному праву прав человека.
of the business and his statements regarding his ownership percentage were inconsistent.
его утверждения относительно процентной доли его участия в имуществе магазина являются непоследовательными.
It was also concerned that other entities in the common system had developed compensation packages that were inconsistent with the common system.
Она также обеспокоена тем, что другие структуры общей системы разработали пакеты вознаграждения, которые не согласуются с принципами общей системы.
racial discrimination were inconsistent with its laws and ideals was very clear.
по этому вопросу однозначна: расизм и расовая дискриминация не совместимы с ее законами и идеалами.
were based on article XXI. Former Yugoslavia stated that those measures were inconsistent with the GATT agreement.
на основе статьи XXI. Бывшая Югославия заявила, что эти меры противоречат Соглашению ГАТТ.
The authorities in charge of applications for asylum also pointed out that the children's statements concerning their departure from Kinshasa were inconsistent.
По поводу обстоятельств отбытия детей из Киншасы органы, занимающиеся вопросами предоставления убежища, отметили, что заявления детей были непоследовательными.
In 1993, the Committee had concluded that such punishments were inconsistent with article 7 of the Covenant.
В 1993 году Комитет пришел к выводу, что такие наказания несовместимы со статьей 7 Пакта.
constituted discrimination and were inconsistent with the Convention.
являются дискриминацией и не соответствуют Конвенции.
Mr. McDougall(Canada) said he agreed that draft rules 57 and 58 were inconsistent.
Г-н Макдугал( Канада) выражает согласие с тем, что проекты правил 57 и 58 являются непоследовательными.
1974 reinforced unilateral and extraterritorial measures that were inconsistent with the WTO rules.
экстерриториальные меры, которые несовместимы с правилами Всемирной торговой организации.
Mauritius considered that unilateral measures were inconsistent with the letter and spirit of the World Trade Organization(WTO),
Маврикий высказал точку зрения о том, что применение односторонних мер противоречит букве и духу Всемирной торговой организации( ВТО),
Some provisions of legislation enacted under article 153 were inconsistent with articles 2 and 16 of the Convention.
Некоторые положения законодательства, принятого на основании статьи 153, не соответствуют статьям 2 и 16 Конвенции.
Israel's settlement policies were inconsistent with the provision under the road map for the establishment of two States,
Политика Израиля по расширению поселений противоречит положению" дорожной карты" о создании двух государств,
implicitly by subsequent events which were inconsistent with the original conferral of authority.
косвенно в силу последующих событий, не совместимых с первоначальным предоставлением полномочий.
Regulations that were inconsistent with the Bill of Rights Act
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文