WERE INTERNALLY DISPLACED - перевод на Русском

[w3ːr in't3ːnəli dis'pleist]
[w3ːr in't3ːnəli dis'pleist]
были перемещены внутри страны
were internally displaced
had been internally displaced
были внутренне перемещенными
were internally displaced
являются внутренне перемещенными лицами
are internally displaced
is an IDP
подверглись внутреннему перемещению
have been internally displaced
стали внутренне перемещенными лицами
became internally displaced persons
were internally displaced
have become internally displaced

Примеры использования Were internally displaced на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As of May 2009, an estimated total of 1.64 million people were internally displaced.
В мае 2009 года общее число внутренне перемещенных лиц, по оценкам, составляло 1, 64 миллиона человек.
An additional 42 million were internally displaced due to sudden-onset natural disasters in the course of 2010.
Кроме того, 42 млн. человек оказались перемещены внутри своих стран из-за внезапных стихийных бедствий в ходе 2010 года.
More than a half million persons were internally displaced and the country hosted nearly 220,000 refugees with a high influx continuing.
Более полумиллиона человек находятся на положении внутренне перемещенных лиц, и в стране находятся почти 220 000 беженцев при высоких темпах прибытия новых беженцев.
Of the 4,500 persons who were internally displaced following 17 March, 1,600 have not yet returned to their homes.
Из 4500 человек, оказавшихся на положении внутренне перемещенных лиц после 17 марта, 1600 человек до сих пор не вернулись в свои дома.
Approximately 93,000 people were internally displaced in Somalia during the reporting period, with the majority of those displacements, approximately 21,800 people, occurring in Mogadishu because of the violence.
В течение отчетного периода приблизительно 93 000 человек пополнили ряды внутренне перемещенных лиц, причем большая их часть-- примерно 21 800 человек-- пришлась на Могадишо изза совершаемого там насилия.
About 75 per cent of the estimated 3.7 million persons who were internally displaced at the time of signature of the general peace agreement have now been resettled.
К настоящему времени расселено 75 процентов от общего числа перемещенных внутри страны лиц, составлявшего, по подсчетам, на момент подписания Общего соглашения об установлении мира 3, 7 миллиона человек.
Herzegovina who became refugees or were internally displaced has been slow and difficult.
которые превратились в беженцев или перемещенных лиц, идет медленно и трудно.
Over one million people were internally displaced, in addition to more than 370,000 refugees who fled to Ethiopia, Kenya, the Sudan and Uganda.
В дополнение к 370 000 беженцев, которые бежали в Эфиопию, Кению, Судан и Уганду, свыше миллиона человек были перемещены внутри страны.
At the end of 2011, an estimated 9.7 million people were internally displaced because of armed conflict, generalized violence and human rights violations in 21 countries in the region.
В конце 2011 года в результате вооруженных конфликтов, повсеместных проявлений насилия и нарушений прав человека в 21 стране региона насчитывалось 9, 7 миллиона внутренне перемещенных лиц.
over 1.7 million Congolese were internally displaced.
7 миллиона конголезцев были внутренне перемещенными лицами.
1.2 million were internally displaced.
а 1, 2 миллиона стали перемещенными внутри страны лицами.
Almost 1 million people-- the vast majority of whom were internally displaced-- had been provided with essential non-food items.
Почти 1 миллиону человек, т. е. подавляющему большинству внутренне перемещенных лиц, были предоставлены жизненно важные непродовольственные товары.
By April 2005, the number of conflict-affected persons had risen to 2,450,000, of whom 1,860,000 were internally displaced.
К апрелю 2005 года численность затронутых конфликтом лиц возросла до 2 450 000 человек, из которых 1 860 000- внутренние перемещенные лица.
Between 70,000 and 80,000 people were internally displaced in Kosovo by the end of July.
К концу июля в Косово насчитывалось от 70 000 до 80 000 перемещенных внутри страны лиц.
During the reporting period, approximately 35,000 people per month were internally displaced, the majority in central and southern Somalia.
В течение отчетного периода приблизительно 35 000 человек в месяц пополняли ряды внутренне перемещенных лиц, главным образом в центральной и южной частях Сомали.
nearly 8 million people either took refuge in neighbouring countries or were internally displaced.
более 2 миллионов искалечено, и почти 8 миллионов человек нашли убежище в соседних странах или оказались в положении внутренне перемещенных лиц.
has displaced 424,000 persons: 255,000 persons were internally displaced, and 168,000 persons(as of 30 November 2013)
стал причиной перемещения 424 000 человек, включая 255 000 внутренне перемещенных лиц и 168 000 беженцев( по состоянию на 30 ноября 2013 года), укрывшихся в Мавритании,
A representative of indigenous peoples from the Chittagong Hill Tracts of Bangladesh said that since 1979 thousands of indigenous peoples had been forced to flee to India or were internally displaced as a result of a Governmentsponsored settlement programme which had brought non-indigenous peoples into the region.
Представитель коренных народов района Читтагонг Хилл Трэктс в Бангладеш сообщил, что начиная с 1979 года тысячи коренных жителей были вынуждены бежать в Индию или были перемещены внутри страны вследствие осуществления правительством программы переселения, результатом которой стало заселение этого района некоренными жителями.
of whom an estimated 2.6 million were internally displaced, were still in need of assistance at the time of finalizing the present report.
из которых примерно 2, 6 миллиона являются внутренне перемещенными лицами, на момент завершения подготовки настоящего доклада по-прежнему нуждались в помощи.
241 000 people were internally displaced in Kachin, Kayin,
также 241 000 человек были перемещены внутри страны в Качинском, Каинском,
Результатов: 82, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский