WHEN I TURNED - перевод на Русском

[wen ai t3ːnd]
[wen ai t3ːnd]
когда мне исполнилось
when i turned
when i was
когда я включил
когда я превратил
когда мне стукнуло
когда мне исполнится
when i turned
когда мне исполнился
when i turned

Примеры использования When i turned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The first time I had sex was in spring when I turned 14.
Первый секс у меня был весной, когда исполнилось четырнадцать.
When I turned 30, I had a birthday dinner planned,
Когда мне исполнилось 30, у меня был запланирован праздничный ужин,
When I turned 50, I had a big party,
Когда мне исполнилось 50, я устроила праздник, и он прилетел из самого Лос-Анджелеса,
When I turned it on and opened the illustration,
Когда я включил его и открыл иллюстрацию,
And then when I turned a room full of barflies into vampires for him to slaughter, you let Kol kill them.
И затем, когда я превратил комнату, полную завсегдатаев бара в вампиров для резни ты позволяешь Колу убить их.
When I turned 12 they gave me an RPG[rocketpropelled grenade],
Когда мне исполнилось 12 лет, мне дали РГМ[ гранатомет],
When I turned 60, I decided to clear the way for young experts
Когда мне исполнилось 60 лет, решил дать дорогу молодым
Dad, you said that when I turned 118, I could go out into the world like every other adult that gets to come and go from this hotel.
Пап, ты сказал, что когда мне исполнится 118, я смогу выйти в мир как и любой другой взрослый, который может входить и выходить из отеля.
So when I turned 16, my parents encouraged me to sign up for the National Adoption Registry.
Так что, когда мне исполнилось 16, мои родители посоветовали мне обратиться в Национальную службу усыновления.
When I turned 21, my godmother said I could choose between a holiday in Portofino
Когда мне исполнился 21 год, бабушка сказала, что я должна выбрать между каникулами в Портофино
I don't remember such a drastic change in my attitude toward my parents when I turned thirteen.
Я не помню такого резкого изменения в моем отношении к моим родителям, когда мне исполнилось тринадцать.
I was christened"Zero," when I turned one, I was renamed to"One.
меня окрестили как" Ноль", когда мне исполнился один год, меня переименовали в" Один.
Man, uh… you know, when i turned the book into a movie,
Мужик… знаешь, когда я превращал книгу в кино,
When I turned that key… my life… flashed before my eyes,
Когда я повернул ключ. Моя жизнь… пронеслась перед моими глазами,
When I turned 18 years old,
Когда мне стало 18 лет, в 72 году от Рождества Христова,
When I turned to gaze at the three soldiers,
Ну а когда обернулась и взглянула им в глаза,
I was distracted with very dirty sheets, and when I turned I saw my girl had been carried away by the current.
Я отвлеклась, отстирывая очень грязную простынь, а когда повернулась, увидела, что мою девочку унесло течением.
She asked me to go into the brew and get some coffees And when I turned around she was gone.
Она попросила меня сходить за кофе, а когда я вернулся, ее уже не было.
so when I turned nine, I used my factory wages to purchase some beautiful local walnut.
так что когда мне исполнилось 9, я потратил мой фабричный заработок на покупку прекрасного местного орехового дерева.
Because when i turned around.
Потому что, когда я повернулся.
Результатов: 9225, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский