WHEN I TURNED in Czech translation

[wen ai t3ːnd]
[wen ai t3ːnd]
když jsem se otočil
when i turned around
by the time i turned around
když jsem se proměnila
when i turned
když jsem se obrátil
when i turned
když jsem se otočila
when i turned
když jsem se proměnil
when i turned
když jsem se obrátila
when i turned
když jsem dovršila

Examples of using When i turned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I was alone when I turned.
jsem byla sama, když jsem se přeměnila.
This is from when I turned the tables on Nick.
Tohle je z doby, kdy jsem otočila hru proti Nickovi.
My life… When I turned that key… flashed before my eyes.
Celý můj život… Když jsem otočil klíčem.
My life… flashed before my eyes. When I turned that key.
Celý můj život… Když jsem otočil klíčem.
set up security, and when I turned to my right, I saw Sergeant Rougle just laying there.
zajistil okolí, a když jsem se otočil doprava, uviděl jsem tam ležet seržanta Rougleho.
I knelt in front of Princess Grace's dress mausoleum, and I swore Janet, when I turned 18, to uphold the Hostess Code:- Hi there.
Janet, když jsem dovršila osmnácti,- Zdravíčko. princezny Grace, a přísahala, že budu dodržovat Kód hostesky: poklekla jsem před mauzoleem.
But when I turned to look at it, there was… nothing there,
Ale když jsem se otočil, tak tam… nikdo nebyl,
Nothing there, but I didn't imagine it. But when I turned to look at it, there was.
Ale když jsem se otočil, tak tam… nikdo nebyl, ale já jsem si to nevymyslel.
Janet, when I turned 18 Hi there! I knelt in front of Princess Grace's dress mausoleum.
budu dodržovat Kód hostesky: Janet, když jsem dovršila osmnácti.
I heard the SUV's back door open. And when I turned to put the bags in.
A když jsem se otočila, abych naložila tašky, slyšela jsem, jak se otevřely zadní dveře toho SUV.
When I turned to the board and asked if anyone of them would identify themselves,
Když jsem se otočil ke komisi a zeptal se, zda se z nich někdo představí,
And I really needed somebody to help me but when I turned to Ted, he just wasn't there for me.
Potřebovala jsem někoho, kdo mi pomůže, ale když jsem se obrátila na Teda, on tam pro mě nebyl..
And, you know, when I turned around and looked,
A když jsem se otočila a rozhlédla, tam,
because this millennial assclown took a swing at me when I turned my back.
dva mileniálští klauni se na mě vrhli, když jsem se otočil.
Our eyes met, and when I turned right side up,
Naše oči se setkaly a když jsem se obrátila nohama dolů,
And when I turned to put the bags in,
A když jsem se otočila, abych naložila tašky,
I knew he was the one. Our eyes met, and when I turned right side up.
Věděla jsem, že je ten pravý. Naše oči se setkaly a když jsem se obrátila nohama dolů.
When I turned my head, I realised that he would been watching me for a while
Když jsem otočila hlavu, uvědomila jsem si, že mě už chvíli pozoroval
Now, this is from when I turned the tables on Nick
Tohle je z chvíle, kdy jsem obrátila Nicka na stůl
This is from when I turned the tables on Nick,
Tohle je z doby, kdy jsem otočila Nicka na stůl,
Results: 53, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech