WHICH GENERALLY - перевод на Русском

[witʃ 'dʒenrəli]
[witʃ 'dʒenrəli]
которые обычно
which usually
which normally
which typically
which generally
who used
that has tended
которые в целом
which generally
which in general
which broadly
which together
that collectively
which altogether
в которых как правило
который в целом
which generally
which in general
which overall
which broadly
that tends
which on the whole
которая обычно
which usually
which normally
which typically
which generally
who used
that has tended
которое обычно
which usually
which normally
which typically
which generally
who used
that has tended
которая в целом
which generally
which in general
which on the whole
which broadly
который обычно
which usually
which normally
which typically
which generally
who used
that has tended
которого в целом
which generally
which broadly

Примеры использования Which generally на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee takes note with satisfaction of the adoption in 1998 of the new Constitution, which generally reinforces the protection of human rights.
Комитет с удовлетворением отмечает факт принятия в 1998 году новой Политической конституции Республики, которая в целом усилила защиту прав человека в стране.
In addition to these atrocities the women were subjected to various brutalities which generally caused their death.
К подобным извращениям добавлялись различные надругательства, которые обычно приводили к смерти женщин.
the combined third and fourth periodic reports of Sri Lanka, which generally follows the Committee's guidelines for reporting.
четвертого периодических докладов Шри-Ланки, которые в целом соответствуют принятым Комитетом руководящим принципам представления докладов.
The Committee welcomes the submission of the initial report which generally conforms to its guidelines on the preparation of reports.
Комитет с удовлетворением принимает к сведению представленный первоначальный доклад, который в целом соответствует руководящим принципам Комитета, касающимся подготовки докладов.
What's more, wages are paid at the end of the season, which generally lasts for six months.
Более того, заработная плата выплачивается в конце сезона, который обычно длится шесть месяцев.
They are lined by a thin tissue layer called the cyst membrane, which generally encapsulates a fluid.
Они покрыты тонким тканевым слоем, так называемой, кистной мембраной, которая обычно содержит в себе жидкость.
social services, which generally attract a large number of female students.
социальных услуг, которые обычно привлекают большое число девушек.
strengthen the mutual relations which generally are very good.
укрепить взаимоотношения, которые в целом уже являются весьма тесными.
The Committee appreciates that the State party submitted its fifth periodic report, which generally follows the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports.
Комитет выражает удовлетворение тем, что государство- участник представило свой пятый периодический доклад, который в целом соответствует руководящим принципам Комитета в отношении подготовки периодических докладов.
in particular in rural areas, which generally suffer from lack of services;
в частности в сельских районах, которые обычно испытывают нехватку соответствующих услуг;
The mansion is a set of two buildings- a number 5 and 7, which generally constitute a single architectural ensemble.
Особняк представляет собой совокупность двух зданий- под№ 5 и 7, которые в целом составляют единый архитектурный ансамбль.
eighth periodic reports, which generally followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports.
восьмого периодического доклада, который в целом составлен с учетом руководящих принципов Комитета, касающихся подготовки периодических докладов.
bodies of accountants, which generally will have responsibility for their members in respect of.
несколько таких органов бухгалтеров, которые обычно несут ответственность за своих членов в отношении следующего.
The Committee appreciates the State party's submission of its combined initial to fifth periodic report, which generally followed the Committee's guidelines for the preparation of reports.
Комитет выражает признательность государству- участнику за представленный им объединенный первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый периодический доклад, который в целом соответствует руководящим принципам Комитета в отношении подготовки докладов.
women face gender discrimination and psychological pressure from communities which generally view men as the sole breadwinners for the family.
оказываются объектом психологического давления со стороны общин, которые обычно рассматривают мужчин в качестве единственных кормильцев в семье.
the region is firmly committed to a process of consolidating peace, which generally has reached a level of significant stability.
регион твердо привержен процессу упрочения мира, который в целом достиг уровня значительной стабильности.
Effortlessly unblock streaming sites such as Netflix or Hulu, which generally block most VPN services, plus you can check your Gmail with ease.
Теперь вы можете легко разблокировать потоковые сайты, такие как Netflix или Hulu, которые обычно блокируют большинство VPN сервисов.
The prices of such products had been recovering, largely as a result of Chinese demand, which generally speaking contributed to the accelerated economic growth of the developing world.
Цены на эти товары повышаются в основном в результате спроса со стороны Китая, который в целом способствует ускоренному экономическому росту развивающихся стран мира.
UNOPS financial statements are prepared following the United Nations system accounting standards, which generally require expenditure to be recorded on an accrual basis.
Финансовые ведомости ЮНОПС составляются в соответствии со стандартами учета системы Организации Объединенных Наций, которые обычно требуют учитывать эти расходы методом начисления.
The Committee welcomes the report submitted by the Government of the Czech Republic, which generally complies with the reporting guidelines.
Комитет приветствует представленный правительством Чешской Республики доклад, который в целом соответствует руководящим принципам представления докладов.
Результатов: 251, Время: 0.084

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский