that hinderthat impedewhich hamperedwhich inhibitthat slow down
Примеры использования
Which hinder
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
At the meeting, the Board of Directors addressed yet another concern- growing non-payments for supplied gas, which hinder the expansion of gas infrastructure.
В ходе заседания внимание членов Совета директоров было обращено также на другую проблему, которая тормозит развитие газификации,- растущие неплатежи потребителей за поставленный газ.
the burden of longstanding traditions some of which hinder the Convention's implementation.
груз давних традиций, некоторые из которых препятствуют осуществлению Конвенции.
Lack of funds is the main problem to women's organizations which hinder the progress of women in many societies.
Отсутствие финансирования-- это основная проблема, с которой сталкиваются женские организации и которая препятствует улучшению положения женщин во многих обществах.
employment opportunities there are no express laws or policies which hinder the access of women to job opportunities.
возможностей занятости, то не существует четких законов или политики, которые препятствовали бы доступу женщин к получению работы.
Innovation and knowledge have strong public good properties, which hinder the attainment of optimum levels of investment in technology by the private sector.
Нововведения и знания обладают характерными свойствами общественного блага, что препятствует достижению оптимальных объемов инвестиций частного сектора в развитие технологий.
The authorities create problems in our everyday activities, which hinder us in forming our editorial policy
Власть создает нам проблемы с функционированием вообще, что мешает нам в редакционной политике,
public services, which hinder agriculture growth
государственным услугам, что препятствует росту сельского хозяйства
related materials, which hinder peace and security in the region;
военного снаряжения, что препятствует миру и безопасности в регионе;
efficient mechanism to eliminate the circumstances, which hinder Client's right to dispose the property.
эффективный механизм устранения обстоятельств, которые лишают Клиента возможности реализовать свое право собственности.
the availability of low-cost domesti c power generati on implies very low energy prices, which hinder the development of energy effi ciency programmes.
финансовой точки зрения, наличие дешевой местной энергии подразумевает очень низкие цены на энергию, что замедляет развитие программ по энергоэффективности.
In this connection, it is important to identify the factors which hinder some countries from ratifying existing treaties
В этой связи важно выявить факторы, которые препятствуют ратификации рядом стран существующих договоров,
prevention of factors and circumstances which hinder vulnerable groups' access to services
предупреждение факторов и обстоятельств, которые мешают доступу уязвимых групп к услугам
the untoward effects of stigma and discrimination which hinder access to HIV preventative
негативные последствия стигматизации и дискриминации, которые препятствуют доступу к услугам по профилактике
removing the disabling conditions which hinder the development of human beings, San Marino is
ограничивающие возможности инвалидов, которые мешают их развитию, Сан-Марино содействует максимальной самостоятельности инвалидов
What measures are being taken to eliminate the persisting gender stereotypes which hinder the choices of professions by women such as the reported restriction to enrol women in the Military College(para. 55)?
Какие меры предпринимаются для ликвидации укоренившихся гендерных стереотипов, которые ограничивают возможности выбора профессии женщинами, например упоминавшегося в докладе отказа в зачислении девушек в Военный институт( пункт 55)?
which will increasingly need to address often neglected underlying factors which hinder their access to those assets and resources.
в рамках которого все более требуется учитывать часто упускаемые из виду основные факторы, которые препятствуют доступу женщин к активам и ресурсам.
Expressing concern at the unilateral coercive economic sanctions, which hinder economic development,
Выражая обеспокоенность в отношении односторонних принудительных экономических санкций, которые ограничивают экономическое развитие,
heavy rains, which hinder the transportation of construction materials from Monrovia.
сильных дождей, которые затрудняют подвоз строительных материалов из Монровии.
official secrets, which hinder the work of defenders.
служебной тайны, которые мешают работать правозащитникам.
six conceptual problems of the current innovation process in the State, which hinder effective innovation
выделено шесть концептуальных проблем текущего инновационного процесса в государстве, которые препятствуют эффективному внедрению инноваций
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文