WHICH THEY ARE USED - перевод на Русском

[witʃ ðei ɑːr juːst]
[witʃ ðei ɑːr juːst]
которых они используются
which they are used
котором они используются
which they are used
которой они используются
which they are used
которых оно применяется

Примеры использования Which they are used на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a consequence of the use of economic measures of coercion, the social and economic development of the countries against which they are used is hampered, violating the rights of entire peoples to a decent existence
В результате применения экономических мер принуждения замедляется социально-экономическое развитие стран, в отношении которых они применяются, и, таким образом, нарушаются права целых народов на достойное существование,
are not defined,">since'their meaning can best be seen in the light of the context in which they are used and the,' objectives, of this Law.
их значение лучше всего может быть понято в свете контекста, в котором они используют ся, и целей настоящего Закона.
compatible with the settings in which they are used.
подходят к условиям, в которых используются.
dimensions of the equipment in which they are used.
габаритов оборудования в которых они применяются.
criminal activities in which they are used, their wide availability,
в условиях которых оно применяется, его широкая доступность,
cause the conflicts in which they are used, their excessive and uncontrolled availability has fostered violence
злоупотреблением им. Хотя само по себе оно не вызывает конфликтов, в которых оно применяется, его чрезмерное и бесконтрольное накопление приводит к насилию
the contexts in which they are used and how to utilize them in studies and research
контекст, в котором они используются, а также способы их использования в научно-исследовательской работе
While accumulations of small arms alone may not create the conflicts in which they are used, the availability of small arms tends to exacerbate conflicts by increasing the lethality
Хотя накопление стрелкового оружия само по себе может и не создавать тех конфликтов, в ходе которых оно используется, увеличение количества стрелкового оружия, как правило, ведет к обострению
While a build-up of small arms alone may not create the conflicts in which they are used, their excessive accumulation
Хотя накопление стрелкового оружия само по себе может и не быть причиной конфликтов, в которых оно используется, его чрезмерное накопление
because the meaning of words is always dependent on the context in which they are used.
значение слова всегда зависит от контекста, в котором оно используется.
In order to adapt generic Virtual Institute teaching materials to the context of countries in which they are used, the Virtual Institute provided grants
С целью привести типовые учебные материалы Виртуального института в соответствие с условиями тех странах, в которых они используются, Институт предоставил гранты
the social context in which they were used while underscoring their aesthetic qualities
социальные контексты, в которых они использовались, при этом подчеркивая их эстетические характеристики
only for the period in which they were used.
сервисы и только за тот период, в который они были использованы.
The Working Group agreed that the definitions contained in article 2 should be considered in the context of the articles in which they were used.
Рабочая группа согласилась с тем, что определения, содержащиеся в статье 2, следует рассматривать в контексте статей, в которых они употребляются.
Certain countries have developed systems of ecological zoning, which they are using as a basis for identification of threatened ecosystems
Некоторые страны разработали системы экологического зонирования, которые они используют как основу для определения находящихся под угрозой экосистем
Similarly, it is good practice for national law to require that intelligence collection measures are ceased as soon as the purpose for which they were used has been fulfilled
Аналогичным образом, оптимальным практическим методом для внутреннего права является требование, чтобы меры по сбору оперативных данных прекращались сразу же по достижении цели, для которой они применялись, или же в том случае, если становится ясным,
The distinction between practices and the contexts in which they are used is not always clear-cut.
Не всегда существует конкретное различие между видами практики и контекстами, в которых такая практика используется.
Their success very much depends on the way in which they are used.
Результат во многом зависит от способа их применения.
People understand that their quality of life can be very different from that which they are used to.
Люди понимают, что качество жизни может быть совсем другим, чем то, к которому все привыкли.
not quoted according to the SQL datatype context in which they are used.
в каком контексте типа данных SQL они используются.
Результатов: 4471, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский