WHOSE SON - перевод на Русском

[huːz sʌn]
[huːz sʌn]
чей сын
whose son
whose child
чьим сыном
whose son
whose child
чьего сына
whose son
whose child

Примеры использования Whose son на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He befriends the district's local janitor, whose son killed his wife
Он сдружился с местным сторожем, сын которого убил его жену
There once was a hostage whose son was caught as a railway saboteur.
Так вот, у одного взятого в заложники был сын, которого арестовали за саботаж на железной дороге.
the estate was inherited by his brother Johann Gotthard, whose son Burhard Friedrich would later share heart-to-heart discussions with Latvian writer Garlieb Merkel.
Георга Фридриха усадьба перешла по наследству к его брату, Йохану Готарду, сын которого, Бурхард Фридрих, вел в библиотеке своего отца искренние беседы с Гарлибом Меркелем.
wife of Anthony Foster whose son was Rt. Hon. John Foster, last speaker of the Irish House of Commons.
жены Энтони Фостера, сын которого, Джон Фостер, был последним спикером ирландской палаты общин.
At the same time intrigues are waged around Tarasov by the curator of hockey from the Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union, Eduard Balashov, whose son the coach once expelled from the team.
Параллельно вокруг Тарасова плетет интриги куратор хоккея из ЦК КПСС Эдуард Борисович Балашов, сына которого тренер когда-то отчислил из команды.
His elder brother was Hugh of Ramelton, whose son John, an officer in the Spanish army, was father of Hugh Baldearg O'Donnell d.
Его старший брат Хью из Рамелтона был отцом Джона О' Доннела, офицера испанской армии, сыном которого был Хью Балдирг О' Доннел ум.
then his grandson Lantan(Torgom) was born, whose son was Armini(forefather of the Armenians)
затем его внук Лантан( Торгом), чьим сыном был Армини( предок армян),
a philosophy professor, whose son was killed in Beijing on 4 June 1989 during the military crackdown on the 1989 pro-democracy protests.
преподавателем философии, сын которого был убит в Пекине 4 июля 1989 года в ходе разгона военными в 1989 году демонстраций студентов, выступавших за демократию.
The petitioners, a married couple whose son was born in Israel,
Податели ходатайства, муж и жена, сын которых родился в Израиле,
The Special Committee heard the testimony of a man whose son had broken a leg when their house was demolished
Специальный комитет заслушал свидетельские показания человека, у которого сын сломал ногу, когда их дом сносился, а трехлетняя дочь упала
The tragedy of the mufti of Syria, whose son was killed by the members of the Islamist terrorist group after the mufti had refused to act on the side of the foreign opposition,
Показательна и трагична судьба великого муфтия, сын которого был убит членами исламистской террористической группировки за отказ муфтия перейти на сторону зарубежной оппозиции,
Now Elisha had spoken to the woman, whose son he had restored to life,
И говорил Елисей женщине, сына которой воскресил он, и сказал: встань, и пойди,
This is applicable to young fathers whose son or daughter is less than three years old, as well as
Это касается, в частности, молодых отцов, у которых сыну или дочери не исполнилось трех лет, а также мужей беременных женщин,
For example, Mehmet Tursun, whose son had been killed by a police officer in November 2007,
Так, Мехмет Турсун, сын которого был убит полицейским в ноябре 2007 года, подвергся судебному преследованию
Meanwhile, the post of Minister of Energy and Industry was held until 2013 by the President's father-in-law, Sherali Gulov, whose son is currently a Tajik consul to the Russian Federation.
В свою очередь, должность министра энергетики и промышленности до 2013 года занимал сват главы государства Шерали Гулов, сын которого Ашраф Гулов является консулом Республики Таджикистан в Российской Федерации.
caused Ramsay to be remarked by the nobility, in particular by the Comte de Sassenage, whose son he tutored from 1718 till 1722.
сделав Рэмзи заметной фигурой при дворе, в частности, благодаря графу де Сассенаж, сына которого он обучал с 1718 по 1722 годы.
This tight grip eventually allowed him to, at the time of his death in 255, transition his power to his younger brother, Sima Zhao, whose son Sima Yan eventually usurped the throne
В итоге это прочное положение позволило ему перед смертью в 255 году передать власть своему младшему брату Сыма Чжао, сын которого Сыма Янь узурпировал трон
who soon associated himself with Moses Israel Fürst, and whose son, Reuben Hinrichsen,
который вскоре присоединился к Моисею Израилю Фюрсту, сын которого, Рувим Хинрихсен,
Archbishop of Canterbury, to whose son Charles(afterwards Speaker of the House of Commons, and Viscount Canterbury)
архиепископ Кентерберийский, у сына которого, Чарльза- младшего( впоследствии спикера Палаты общин
who was a partial believer, and whose son was critically ill.
который до некоторой степени верил в царство и сын которого был серьезно болен.
Результатов: 81, Время: 0.0398

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский