WILL BE COMMUNICATED - перевод на Русском

[wil biː kə'mjuːnikeitid]
[wil biː kə'mjuːnikeitid]
будет сообщено
will be reported
would be reported
will be communicated
will be announced
will be informed
would be communicated
reported
will be notified
would be announced
would be informed
будет сообщаться
will be reported
will be communicated
reported
will be announced
would be reported
will be informed
будут доведены
will be brought
be brought
will be reported
will be conveyed
will be shared
will be communicated
will be made
would be relayed
будут направлены
will be directed
will be sent
would be sent
will be aimed
will focus
will be deployed
will be forwarded
will seek
would be deployed
would be forwarded
уведомляются
are notified
shall be communicated
are informed
are advised
notice
will be communicated
of extension
будет представлена
will be presented
will be provided
will be submitted
would be provided
to be submitted
would be presented
will be reported
will be represented
would be reported
will be available
будут переданы
will be transferred to
to be transferred
would be transmitted to
would be transferred to
will be transmitted to
will be handed over to
will be forwarded to
will be redeployed to
will be submitted to
would be conveyed to
будет сообщена
will be communicated
will be announced
will be given
will be reported
would be communicated
would be reported
будут сообщены
will be reported
will be communicated
would be communicated
would be reported
will be announced
will be conveyed
will be submitted
will be provided
would be informed
communicated
будут сообщаться
will be reported
will be communicated
would be communicated
would be reported
будет доведена

Примеры использования Will be communicated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The topics to be reviewed in greater depth will be communicated by the Bureau in advance of the Conference.
Бюро заблаговременно сообщит Конференции темы для подробного обсуждения.
The information will be communicated to customs, waterway authorities
Эта информация сообщается таможенным органам,
Further details will be communicated by the UNECE secretariat.
Более подробная информация будет разослана секретариатом ЕЭК ООН.
The policy will be communicated to all people prior to entry into these areas.
Данные правила доводятся до всех указанных лиц перед допуском в указанные зоны.
That this decision will be communicated to the author and to the State party.
Уведомить о настоящем решении автора и государство- участник.
The present document will be communicated to all the above upon submission.
После представления настоящего документа он будет направлен всем вышеуказанным заинтересованным сторонам.
Estimated costs are not yet known but will be communicated to interested Parties after this session.
Смета расходов пока неизвестна, но она будет сообщена заинтересованным Сторонам после сессии.
Information on COP 15 and CMP 5 will be communicated to all Parties by the secretariat.
Секретариат сообщит всем Сторонам информацию о КС 15 и КС/ СС 5.
The results of the enquiries will be communicated by the Panel in due course.
О результатах проверок Группа сообщит в установленном порядке.
The date and place of the next meeting will be communicated during the seventeenth session pending the extension of the Group's mandate by WP.1.
О месте и сроках проведения следующего совещания будет сообщено в ходе семнадцатой сессии в ожидании продления мандата группы Глобальным форумом WP. 1.
The format for submission of the detailed report will be communicated to the authors of best practices as soon as possible.
О формате для представления подробного доклада будет сообщено инициаторам наилучшей практики, по возможности, в ближайшие сроки.
As per standard practice, the final composition of the delegation will be communicated to the Government concerned prior to the visit.
Согласно стандартной практике окончательный состав делегации будет сообщаться соответствующему правительству до начала посещения страны.
The decision will be communicated to the national association,
Решение будет сообщено национальной ассоциации,
Accessions by members of the international community will be communicated to the Government of Peru,
О присоединениях со стороны международного сообщества будет сообщаться правительству Перу,
The guideline will be communicated by the Audit Services Branch to the country offices
Эти руководящие принципы будут доведены Сектором ревизионных служб до сведения страновых отделений
Comprehensive revised procedures will be communicated to all field missions
Всеобъемлющие пересмотренные процедуры будут направлены во все полевые миссии,
The Medical Director's decision will be communicated to the Finance Management
О решении директора Медицинской службы будет сообщено Службе финансового управления
As per standard practice, the final composition of the visiting delegation will be communicated to the Government concerned during the preparation of the visit.
Согласно стандартной практике окончательный состав делегации, совершающей поездку, будет сообщаться соответствующему правительству в ходе подготовки посещения страны.
Any revised decision on this particular section of the Act will be communicated to the ILO as soon as possible.
Любое решение о пересмотре этой конкретной статьи Закона будет сообщено МОТ, как только это будет возможным.
any modification to the List will be communicated to Member States immediately through Notes Verbale
государства- члены немедленно уведомляются о любом изменении перечня вербальной нотой
Результатов: 152, Время: 0.124

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский