Примеры использования Доводятся на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Такие правила о персонале доводятся до сведения Ассамблеи государств- участников.
Соответствующие объявления о вакансиях доводятся до сведения государств- членов.
Все правовые акты доводятся до сведения общественности.
Такие уведомления доводятся до всех новостных операций Департамента
До сведения Совета доводятся следующие вопросы, фигурирующие в этом докладе.
Эти уровни подотчетных сумм доводятся до каждого странового отделения.
Результаты оценок доноров доводятся до сведения правительства.
Предварительные результаты этой работы доводятся до сведения межправительственных органов ЮНКТАД 2/.
До сведения Генеральной Ассамблеи доводятся следующие решения, принятые Комитетом.
Представления, полученные от таких организаций или учреждений, доводятся до сведения сторон.
Комиссия уполномочена расследовать заявления о нарушениях прав человека, которые доводятся до ее сведения.
Социального Совета или доводятся до его сведения.
Процедуры периодически обновляются и доводятся до сведения Сторон.
Кроме этого судебные решения и их основания доводятся до сведения общественности.
Все международные договоры, применяемые в Лихтенштейне, доводятся до общественности на немецком языке.
Однако люди доводятся до определенной группы инвалидности
Все случаи смерти в период содержания под стражей доводятся до сведения коронера( в Шотландии- соответствующего ему должностного лица), который проводит расследование перед судом присяжных.
Результаты этого анализа доводятся до сведения Конференции на ее ежегодной пленарной сессии.
применяемых государствами, доводятся до сведения Генерального секретаря и публикуются ЮНДКП в виде документов, которые могут быть использованы всеми государствами.
Изменения в указанной выше информации доводятся членами Совета директоров до сведения Совета директоров в течение 10 дней после их появления.