WILL BE ENABLED - перевод на Русском

[wil biː i'neibld]
[wil biː i'neibld]
будет включена
will be included
would be included
would be incorporated
included
will be incorporated
will be contained
will be integrated
be incorporated
will be enabled
will contain
будет обеспечена возможность
will be enabled
будет предоставлена возможность
will have the opportunity
will be given the opportunity
would be given the opportunity
would be allowed
will be provided with an opportunity
would have the opportunity
will be offered an opportunity
will be allowed
will provide an opportunity
be given the possibility
будут задействованы
will be involved
will involve
will be used
will be engaged
will be employed
would be involved
use would be
would draw
would utilize
would be engaged
будет включен
will be included
would be included
will be incorporated
included
would be incorporated
will be contained
is to be included
will be added
will be integrated
to be inserted

Примеры использования Will be enabled на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
only the last one selected will be enabled.
останется включенной только последняя выбранная функция.
recovery efforts will be enabled by steps to mitigate
наземными минами, будут обеспечены свобода передвижения,
in the near future this functionality will be enabled in one of the first mandatory updates for the ETS Professional version.
тем не менее, в ближайшем будущем такой функционал будет реализован в одном из ближайших обязательных обновлений ETS Professional.
In addition to the main forum where will be held the Conference also will be enabled the satellite Pavilion, reserved mainly for the exhibition area
В дополнение к основной форум где будет проходить Конференция также будет включена спутник павильон, главным образом для выставочной площади и альтернативного форума,
In particular, it will be enabled to monitor the production,
В частности, ему будет обеспечена возможность для контроля за производством,
details of VMware clusters and VMware Distributed Virtual Port Groups for which Network Attack Blocker will be enabled.
распределенных группах портов VMware( Distributed Virtual Port Groups), для которых будет включена защита от сетевых угроз.
Small island developing States' institutions in Africa will be enabled to update their databases on-line, and apart from providing
Учреждениям малых островных развивающихся государств Африки будет предоставлена возможность обновить свои базы данных в интерактивном режиме,
We will deliver materials to polling stations and people will be enabled to vote even after the polls close,
Мы доставим материал на избирательные участки, так что избирателям будет обеспечена возможность голосования и после закрытия избирательных участков,
We will deliver materials to polling stations and people will be enabled to vote even after the polls close,
Мы доставим материал на избирательные участки, так что избирателям будет обеспечена возможность голосования и после закрытия избирательных участков,
We expect that in that sense our representatives will be enabled to present their views on the draft resolution,
Мы надеемся, что с учетом этого нашим представителям будет предоставлена возможность изложить свои мнения по проекту резолюции
Youth and Sports will be enabled to design and manage the residential care system reform supported by the EU
спорта при содействии ЕС будут предоставлены возможности для разработки и осуществления реформы системы обслуживания по месту жительства
If the property is set to false, the vector print mode will be enabled, but due to the printing feature in Flash,
При установке свойства в значение false, будет задействован векторный режим печати,
He is hoping that the Intergovernmental Commission will be enabled by member States to efficiently carry out its primary task of promoting
Он выражает надежду, что Межправительственная комиссия даст возможность государствам- членам эффективно решать свою главную задачу поощрения
productivity of UNIDO so that it will be enabled to meet the increasing demands for its services.
при этом в относительно короткой перспективе эти вложения позволят повысить эффективность и продуктивность ЮНИДО, и она сможет удовлетворять растущий спрос на свои услуги.
other Western Saharans resident outside the Territory who wish to return will be enabled to do so by the United Nations, after the latter has established their right to vote.
желающие вернуться, получат от Организации Объединенных Наций возможность сделать это после того, как последняя установит наличие у них права голоса.
which will include an economic rent, from which Mr. McBride has suggested somebody will be enabled to buy a second home.
в которую будет входить арендная плата, на которую, согласно мистеру Макбрайду, кто-то сможет купить себе загородный дом.
component will be installed, details of VMware Distributed Virtual Port Groups for which Network Attack Blocker will be enabled.
и о распределенных группах портов VMware( Distributed Virtual Port Groups), для которых будет включена защита от сетевых угроз.
With its own radio, the Mission will be enabled to effectively counter misinformation,
Наличие собственного радио позволит Миссии эффективно противодействовать дезинформации,
This will be enabled by the design of appropriate policy,
Это может быть обеспечено посредством разработки соответствующей политической
In particular, it will be enabled to monitor production,
В частности, ему будет обеспечена возможность для контроля за производством,
Результатов: 50, Время: 0.085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский