WILL BE SUBMITTING - перевод на Русском

[wil biː səb'mitiŋ]
[wil biː səb'mitiŋ]
представит
will present
will submit
would submit
will provide
would provide
will introduce
would present
shall submit
will report
will represent
представят
will present
will submit
will provide
would submit
would present
would provide
will represent
will introduce
have submitted
be submitting
представлю
will present
will introduce
will submit
shall submit
will provide
would submit
shall present
would present
am gonna introduce
will report
представить
provide
submit
present
imagine
introduce
to transmit
thereon

Примеры использования Will be submitting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. President, will be submitting this draft resolution to the First Committee on behalf of the Conference.
гн Председатель, будете представлять этот проект резолюции Первому комитету от имени КР.
the African Group will be submitting a resolution on the Treaty to the First Committee.
Африканская группа будет представлять Первому комитету резолюцию по этому Договору.
Responsibility for the implementation of the financial disclosure programmes rests with the Ethics Office, which will be submitting a separate report on its activities to the General Assembly.
Ответственность за осуществление программ раскрытия финансовой информации возлагается на Бюро по вопросам этики, которое будет представлять отдельный доклад о своей деятельности Генеральной Ассамблее.
it is expected that other countries in the Arab region will be submitting requests to join ESCWA in the coming years.
в предстоящие годы и другие страны арабского региона будут направлять в ЭСКЗА просьбы о вступлении в ее члены.
We are ready to engage in constructive discussions based on the reports that the Secretary-General will be submitting on this subject.
Мы готовы включиться в конструктивное обсуждение на основе докладов, которые Генеральный секретарь будет представлять по этому вопросу.
It should be noted with respect to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material that Morocco will be submitting a detailed report on its nuclear practice pursuant to Security Council resolution 1540 2004.
Касаясь Конвенции о физической защите ядерного материала, следует отметить, что Марокко представит подробный доклад о своей практике в ядерной области во исполнение резолюции 1540( 2004) Совета Безопасности.
we note that in mid-May 1999 the Secretary-General will be submitting conclusions and recommendations to the General Assembly on ways in which the international community can continue to help in the tasks assigned to MICIVIH.
в середине мая 1999 года Генеральный секретарь представит Генеральной Ассамблее выводы и рекомендации о том, как международное сообщество может продолжать оказывать помощь в выполнении задач, порученных МГМГ.
the Group of 77 and China will be submitting a draft resolution entitled"International cooperation on humanitarian assistance in the field of natural disasters,
Группа 77 и Китай представят проект резолюции, озаглавленный<< Международное сотрудничество в области гуманитарной помощи
I will be submitting a report to the General Assembly at its sixtieth session on measures to complement the funding currently made available through the Central Emergency Revolving Fund
Я представлю Генеральной Ассамблее на ее шестидесятой сессии доклад о мерах по привлечению финансовых средств в дополнение к ресурсам, выделяемым в настоящее время
Let me conclude by asking for the support of all Member States for the draft resolution that the IGAD countries will be submitting requesting observer status for IGAD at the United Nations.
Позвольте мне завершить свое выступление адресованной всем государствам- членам просьбой поддержать проект резолюции, который представят страны МОВР и в котором содержится просьба о предоставлении МОВР статуса наблюдателя в Организации Объединенных Наций.
In 2014, I will be submitting a report to the General Assembly on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy,
В 2014 году я представлю Генеральной Ассамблее доклад об осуществлении Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций,
regarding the expansion of the membership of the Conference on Disarmament, will be submitting to the Secretariat some revisions to the text.
касающегося расширения членского состава Конференции по разоружению, представят в Секретариат некоторые поправки к его тексту.
addendum to the report(E/CN.4/1996/16) that the Special Rapporteur on the human rights situation in Burundi will be submitting to the Commission on Human Rights at its fifty-second session, in accordance with Commission resolution 1995/90.
который Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Бурунди намеревается представить Комиссии по правам человека на ее пятьдесят второй сессии в соответствии с резолюцией 1995/ 90 Комиссии.
As requested in the founding resolution, I will be submitting a proposal for the use of voluntary resources for the support budget for the biennium 2010-2011 to the Board at its first regular session in 2011.
Как предусмотрено в резолюции об учреждении Структуры, я представлю предложение об использовании добровольных взносов в рамках вспомогательного бюджета на двухгодичный период 2010- 2011 годов Совету на его первой очередной сессии в 2011 году.
I hope that the report you will be submitting to the Security Council on the situation in Abkhazia,
Я надеюсь, что в докладе, который Вы представите Совету Безопасности о положении в Абхазии,
We will be submitting Ambassador Kennedy's remarks on behalf of the United Kingdom,
Мы представим выступление посла Кеннеди от имени также Соединенного Королевства,
Furthermore, the Secretary-General will be submitting the requirements for special political missions,
Кроме того, Генеральный секретарь будет представлять сметы потребностей для специальных политических миссий,
the Special Committee will be submitting a number of recommendations in that regard to the Assembly for its consideration at its forty-fifth session this fall.
Специальный комитет будет предоставлять по этому вопросу ряд рекомендаций Ассамблее для рассмотрения на ее сорок пятой сессии осенью этого года.
Similarly, I request the Member States that will be submitting draft resolutions under the various other items also to circulate their draft resolutions as early as possible
Таким же образом я хочу попросить государства- члены, которые будут представлять проекты резолюций по другим различным пунктам, также распространить эти проекты резолюций как можно скорее,
we look forward to constructive consultations on the draft text that we will be submitting shortly.
мы рассчитываем на конструктивные консультации по этому проекту, который мы вскоре внесем.
Результатов: 72, Время: 0.0663

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский