WILL BE TRAINED - перевод на Русском

[wil biː treind]
[wil biː treind]
пройдут подготовку
will be trained
will receive training
would be trained
would receive training
пройдут обучение
will be trained
will receive training
are to be trained
будут обучаться
will be trained
will study
will learn
would be trained
will be attended
will be taught
будут обучены
will be trained
will be taught
будут подготовлены
will be prepared
would be prepared
will be developed
will be produced
prepared
will produce
would be ready
will be trained
would be produced
would be trained
будут проходить подготовку
will be trained
would be trained
пройдет подготовку
will be trained
пройдет профессиональную подготовку
will be trained
будет подготовлено
will be prepared
to be prepared by
will be developed
will be produced
would be trained
will be trained
will be drafted
will train
would be produced
had been finalized

Примеры использования Will be trained на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
field physicians will be trained in how to adapt
работающие на местах, пройдут обучение методам адаптации
peace consolidation fund project, police officers and gendarmes will be trained to operate 12 gender desks throughout the country.
укрепления мира полицейские и жандармы будут проходить подготовку для работы в 12 пунктах помощи по гендерным вопросам в разных районах страны.
All the staff will be trained in 1999, and the Trade Point will become fully operational in the course of 1999.
В 1999 году все сотрудники пройдут подготовку, и в этом же году центр по вопросам торговли начнет функционировать в полном объеме.
Furthermore, 10 other vetting agents will be trained during a second session planned for January/February 2007.
В дополнение к этому десять других агентов по проверке будут подготовлены в ходе второй сессии, запланированной на январь/ февраль 2007 года.
Members of ombudsman panels will be trained as part of the training programmes mentioned in paragraph 9 above.
Члены коллегий омбудсменов будут обучаться в рамках программ профессиональной подготовки, о которых говорится в пункте 9 выше.
Participants will have necessary skills and will be trained in the technique of working with koans along with a partner
Участники получат необходимые навыки и будут обучены технике работы с коанами вместе с партнером
Furthermore, 173 military personnel will be trained in 9 internal courses related to the upgrading of substantive and technical skills.
Кроме того, 173 военнослужащих пройдут обучение на 9 внутренних курсах для развития основных технических навыков.
Staff in all country offices will be trained in asset management as a component of the VISION training, to be conducted in the latter half of 2011.
Персонал во всех страновых отделениях пройдет подготовку по вопросам управления имуществом в рамках учебной подготовки по вопросам применения системы<< ВИЖН>>, которая будет проводиться во второй половине 2011 года.
Each year approximately 75 trainers and practitioners will be trained in modern pedagogical skills
Каждый год приблизительно 75 инструкторов и практиков будут проходить подготовку, приобретая современные педагогические навыки
The Executive Directorate staff will be trained on all mandatory United Nations programmes related to safety
Сотрудники Исполнительного директората пройдут подготовку по всем обязательным программам Организации Объединенных Наций,
Under the project, it is expected that personnel will be trained in the field of renewable energy
По проекту ожидаются, что будут подготовлены кадры в области возобновляемыми энергии
In addition, 12.7 thousand employees of enterprises will be trained to improve their professional skills and productivity.
Дополнительно 12, 7 тыс. сотрудников предприятий пройдут обучение по совершенствованию профессиональных навыков и повышению результатов производительности труда.
Future specialists of loan associations will be trained on specialties“Finances”,“Evaluation” and“Lending of investments in agriculture”.
Будущие специалисты кредитных товариществ будут обучаться по специальностям« Финансы»,« Оценка» и« Кредитование инвестиции в сельском хозяйстве».
the Advisory Committee notes that 215 mission personnel will be trained in seven peacekeeping missions on the use of the upgraded Funds Monitoring Tool.
в семи миссиях по поддержанию мира 215 участников миссий будут обучены навыкам использования модернизированного механизма контроля за средствами.
UNSOA personnel will be trained during the period to upgrade their substantive and technical skills
В течение рассматриваемого периода персонал ЮНСОА пройдет профессиональную подготовку в целях совершенствования своих общих
A total of 500 additional police recruits will be trained in Djibouti for three months,
В общей сложности 500 новобранцев полиции будут проходить подготовку в Джибути в течение трех месяцев,
In addition, some 320 participants from field missions will be trained at the Global Service Centre in the context of the civilian predeployment training.
Кроме того, в Глобальном центре обслуживания пройдут подготовку около 320 участников из полевых миссий в порядке подготовки гражданского персонала перед отправкой на места.
Agency staff will be trained in the Finnish capital,
Сотрудники Агентства пройдут обучение в столице Финляндии,
Sweden and Finland will be trained to work on the duties in the peace missions, in line with the procedures
Швеции и Финляндии будут обучаться работе в штабах миротворческих миссий в соответствии с процедурой
The professional standards adopted today will form the basis for educational programs for which specialists will be trained.
Принятые сегодня профстандарты станут основой для образовательных программ, по которым и будут подготовлены специалисты.
Результатов: 148, Время: 0.0861

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский