WILL CAUSE - перевод на Русском

[wil kɔːz]
[wil kɔːz]
вызовет
will cause
would cause
calls
will trigger
would raise
will result
will evoke
would trigger
will generate
will raise
приведет
will lead
would lead
will result
would result
will cause
will bring
would bring
would entail
would cause
's bringing
заставит
will make
will force
would make
will cause
's gonna make
gets
would force
will compel
would compel
will prompt
причинит
will cause
hurt
would cause
do
will inflict
станет причиной
will be the reason
will be the cause
will become the reason
causing
will lead
нанесет
will cause
would cause
inflict
applies
would do
would suffer
повлечет
would
would entail
will result
will entail
would result
will lead
will cause
involves
would lead
would give rise
будет причиной
will be the reason
will be the cause
will lead
вызовут
will cause
call
will trigger
would cause
will raise
result
will evoke
have caused
will arouse
would provoke
вызывает
causes
raises
calls
triggers
evokes
posed
leads
results
induces
creates
нанесут
заставят
причинят

Примеры использования Will cause на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This will cause your depletion, followed by your death.
Это станет причиной твоего истощения, за которым последует твоя гибель.
This version of testosterone will cause the usual side effects associated with Testosterone, including.
Эта версия тестостерона причинит обычные побочные эффекты связанные с тестостероном, включая.
Don't they realise the pollution it will cause?
Разве они не понимают, какие это повлечет загрязнения?
This will have adverse impact and will cause irreversible harm to the gorge.
Это будет иметь неблагоприятные последствия и нанесет необратимый вред ущелью.
Our new designs will cause a sensation, don't you think so Tony?
Наши новые проекты вызовут сенсацию. Тебе так не кажется, Тони?
The repeated constructor call will cause double initialization.
Повторный вызов конструктора приведет к двойной инициализации.
This will cause the engine block burst,
Это заставит блок двигателя взрыв,
This surprise effect will cause more positive emotions.
Такой эффект неожиданности вызовет еще больше положительных эмоций.
As the fan is rotating at a high speed, it will cause injury.
По мере того как вентилятор вращающ на high speed, оно причинит ушиб.
These discoveries will cause a huge interest of the world progressive public;
Эти открытия вызовут огромный интерес мировой прогрессивной общественности;
Lack of eagerness will cause the decay of the strength of man.
Недостаток этого рвения вызывает упадок сил в человеке.
Such boiling in the chamber will cause false level indications.
Такое кипение в камере приведет к неправильному определению уровня прибором.
Ignoring these signs and symptoms will cause you wriggle with tooth pain.
Игнорируя эти признаки и симптомы заставит вас выпутаться с зубной боли.
It will cause a shit-storm.
Он вызовет шквал негативных реакций.
Hitting the center of a Warp Rift will cause it to explode, dealing additional damage.
Попадание в центр пространственного разлома приводит к взрыву, наносящему дополнительный урон.
Data other than the forecast will cause a sharp movement of the EUR/USD rate.
Данные, отличные от прогноза, вызовут резкие движения пары EUR/ USD.
Encapsulates Alerts property, which will cause an error in SPSS 7.5.
Обрабатывает свойство Alerts, которое вызывает ошибку в SPSS 7. 5.
These oils will cause engine damage.
Использование таких масел приведет к повреждению двигателя.
Overcharge will cause over-current or damage to the compressor.
Перегрузка вызовет перегрузку тока или повредит компрессор.
Moreover, it is possible that the"Open Skies" mode will cause local airlines to unite.
Более того, вполне возможно, что режим« открытого неба» заставит местные авиакомпании объединиться.
Результатов: 828, Время: 0.0643

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский