WILL SUSPEND - перевод на Русском

[wil sə'spend]
[wil sə'spend]
приостановит
suspend
will stop
прерву
will suspend
am gonna stop
interrupt
shall suspend
shall adjourn
отстранит
прервем
will suspend
shall suspend
break
приостановят
will suspend
would suspend
halt
приостановим
will suspend

Примеры использования Will suspend на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We will suspend the meeting for a few minutes
Сейчас мы прервем на несколько минут заседание,
DSA will suspend the corresponding account
DSA приостановит соответствующую учетную запись
We will suspend the meeting for a couple of minutes
Сейчас мы прервем на несколько минут заседание,
We will suspend the meeting for a couple of minutes
Сейчас мы прервем на несколько минут заседание,
Once Sheppard and the team get back, I will suspend all of their offworld activity until we can get to the bottom of this.
Как только Шеппард с командой вернутся, я приостановлю всю их внешнюю деятельность, пока мы с этим не разберемся.
I will suspend this meeting briefly while I escort our distinguished guest out of the hall.
Я ненадолго прерываю это заседание, пока я буду сопровождать нашего уважаемого гостя из зала.
When scanning for rootkits, most programs will suspend any rootkits, but deleting the rootkits themselves sometimes has to be done manually.
Во время сканирования на наличие руткитов большинство программ остановят исполнение руткита, однако удаление руткита должно быть произведено вручную.
If members have no objection, we will suspend consideration of paragraph 5, concerning the Bureau, for the time being.
Если члены не возражают, мы отложим пока рассмотрение пункта 5, касающегося Бюро.
The fan doesn't react to short-term inclusion of the light If during fan s operation you turn on the light, the fan will suspend the work, having continued as before after turning off the light.
Если во время работы вентилятора включить освещение, то он приостановит свою работу, продолжив в прежнем режиме после отключения освещения.
Today I am also announcing that the United States will suspend all unilateral sanctions against Haiti except those that affect the military leaders
Сегодня я также заявляю, что Соединенные Штаты приостановят действие всех односторонних санкций против Гаити за исключением тех, которые касаются военных лидеров
Following his statement, I will suspend the meeting mode to enable delegations wishing to ask questions to do so in an informal setting.
После его выступления я намерен прервать заседание, с тем чтобы делегации, желающие задать вопросы, могли это сделать в неофициальной обстановке.
If your email address becomes invalid or unusable we will suspend your account for a period of 30 days from the time we become aware of the problem.
Если Ваш адрес электронной почты становится недействительным или непригодным для использования, мы приостановим действие Вашего аккаунта на 30- дневный период с того момента, как мы будем осведомлены о проблеме.
During this period, the secretariat will suspend its normal activities and reduce its external relations to a minimum.
В течение этого периода времени секретариат временно приостановит свою текущую деятельность и ограничит до минимума свои отношения с другими организациями.
Indicating that the Committee will suspend action on referrals from the secretariat related to a Party's compliance with its emission reduction commitments and would not consider
Что Комитет приостановит процесс принятия решения в отношении обращений секретариата, касающихся соблюдения Сторонами обязательств по сокращению выбросов,
we will continue until 1 p.m. and, at that point, I will suspend this meeting to reconvene at 3 p.m. to finish the speakers' list
мы будем продолжать до 13 ч. 00 м., а потом я прерву это заседание и созову его вновь в 15 ч. 00 м., чтобы закончить список ораторов
the Commission on the Status of Women will suspend its proceedings at noon.
Комиссия по положению женщин приостановит свою работу в полдень.
After the speaker makes his or her opening statement, I will suspend the formal meeting for several minutes,
После вступительного заявления приглашенного оратора я прерву официальное заседание на несколько минут,
the Security Council will suspend or even revoke the sanctions.
Совет Безопасности приостановит или даже отменит санкции.
the EITI Board will suspend or delist Azerbaijan in accordance with Requirement 1.7.a.
то совет EITI отстранит или исключит Азербайджан в соответствии с Требованием 1. 7.
I should like to inform the Assembly that I will suspend the meeting to wait for the Fifth Committee to conclude its work.
Я хотел бы информировать Ассамблею о том, что я прерву заседания до завершения Пятым комитетом его работы,
Результатов: 65, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский