WILL WITHSTAND - перевод на Русском

[wil wið'stænd]
[wil wið'stænd]
выдержит
withstand
will survive
can
holds
will stand
take it
will sustain
would stand
handle it
выдерживает
withstands
can withstand
stands
maintains
resists
sustains
endures
holds
survives
can bear

Примеры использования Will withstand на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As such CNG and LPG fuel systems will withstand higher stresses than diesel fuel systems and are less likely
Как таковые, топливные системы на КПГ и СНГ будут выдерживать более высокие нагрузки по сравнению с дизельными топливными системами,
now all free table tennis games offer players to determine the color racket, which will withstand the pressure of the enemy into flash table tennis game.
теперь все бесплатные настольный теннис игры предлагают игрокам определиться с цветом ракетки, которой предстоит выдержать напор противника в флеш настольный теннис игры.
manufactured a simpler heavier system that will withstand the rough conditions better than the OEM.
создали более простую утяжеленную систему, которая может выдерживать суровые условия лучше, чем образцы оригинального производителя.
the material is canvas that is covered in a waxy waterproofing coating, it will withstand a moderate rainfall.
водонепроницаемый, материал холст, который покрыт восковым гидроизоляционное покрытие, оно будет выдерживать умеренные дожди.
In any event, the shipper shall deliver the goods in such condition that they will withstand the intended carriage,
В любом случае грузоотправитель сдает груз в таком состоянии, чтобы он выдержал предполагаемую перевозку,
while artificial crowns are able to endure only 15 years of operation,"real" teeth will withstand all 60 if they are looked after properly!
которое бы имело такие же невероятные свойства: в то время как искусственные коронки способны вынести лишь 15 лет эксплуатации,« настоящие» зубы при должном уходе выдержат и все 60!
reliable product that will withstand ten years of continuous stresses,
надежный продукт, выдерживающий постоянные нагрузки на протяжении десяти лет
creating stable societies and economies that will withstand future shocks.
созданию стабильных обществ и экономик, которые будут способны выдержать будущие потрясения.
strengthen the country's institutions so that they will withstand the stresses and strains to be expected after years of turbulence and upheaval.
укрепить институты страны таким образом, чтобы они могли переносить стрессы и нагрузки, которые можно ожидать после многих лет волнений и беспорядков.
undergo quenching that will withstand sub-zero temperatures in the winter.
пройти закалку, что позволит противостоять минусовым температурам в зимний период.
while one with 75 hit points will have a body that will withstand 50 points of damage,
который будет иметь 15 единиц, а бихолдер с 75 хитпоинтами будет иметь тело, которое будет противостоять 50 единицам повреждения,
The packages will withstand any loading imposed on them by foreseeable stacking to which they will be subject during transport
Упаковки выдерживали любой груз, установленный на них при штабелировании, которому они могут быть подвергнуты в ходе перевозки,
One that will withstand the rigors of a voyage across the Atlantic?
Способный выдержать путешествие через Атлантику?
This is a good cast-iron tub. It will withstand a hell of a blast.
Эта ванна выдержит любой взрыв.
Then you will see that it will withstand another end of the world.
Теперь она сможет увидеть конец света.
INDOOR OR OUTDOOR Only OUTDOOR tables will withstand outside climatic conditions rain,
ОТКРЫТЫЕ ИЛИ ЗАКРЫТЫЕ ПЛОЩАДКИ Только столы ДЛЯ ОТКРЫТЫХ ПЛОЩАДОК могут выдержать воздействие климатических условий дождь,
We need to think how you build it so that they will withstand all loads and all the workers.
Нужно подумать, каким образом вы построите его так, чтобы он выдержал все нагрузки и всех рабочих.
so it will withstand any movement of the bed around the apartment.
поэтому выдержит любые перемещения кроватки по квартире.
You can rest assured this gorgeous XL quilted designer bean bag will withstand all sort of Russian weather- from long hot summers to torrential rains and cold winter.
Вы можете быть уверены, этот великолепный бинбэг для двоих выдержит любую погоду- от долгого жаркого лета до проливных дождей и холодной зимы.
The purpose of this test is to determine whether the safety glazing material will withstand the effects of exposure to chemicals likely to be normally present
Это испытание проводится для того, чтобы убедиться в том, что безопасный стекловой материал обладает устойчивостью к воздействию химических веществ, которые могут присутствовать или использоваться в автомобиле( например,
Результатов: 299, Время: 0.0738

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский