ВЫДЕРЖИВАЛИ - перевод на Английском

withstand
выдерживать
противостоять
устоять
выстоять
выдерживания
выдер
withstood
выдерживать
противостоять
устоять
выстоять
выдерживания
выдер
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди

Примеры использования Выдерживали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Люди, большинство, уже их не боялись, но они психологически не выдерживали.
Many people were not afraid them any more, but they could not stand it in a psychological sense.
Мы признали, что самым значительным вызовом в предстоящие пять лет будет обеспечить, чтобы государства- участники выдерживали 10летние предельные минно- расчистные сроки для расчистки минных районов.
We acknowledged that the most significant challenge for the next five years will be to make sure that States parties meet the 10-year mine clearance deadlines for clearing mined areas.
которые были доступны на тот момент не выдерживали необходимой температуры.
the alloys available at that time wouldn't stand up to the required heat.
Цель испытаний этой категории состоит в обеспечении того, чтобы стекловые материалы выдерживали воздействие атмосферных условий, которые могут возникнуть при обычной эксплуатации.
The tests in this category are intended to ensure that the glazing will withstand exposure to atmospheric conditions that might be encountered in normal use.
Компания« Hoshino» начала производить лучшие гитары, которые выдерживали негативное влияние смен климата
Hoshino began producing the best guitars which withstood the negative impact of climate
Чтобы изделия соответствовали необходимым параметрам и выдерживали нагрузки, возникающие при носке, дизайнер должен выбрать нитку с оптимальными параметрами прочности, эластичности, внешнего вида,
To ensure that a garment will be fit for purpose and can withstand the strain from repeated wear throughout its life cycle, the designer must consider seam strength,
Клетки с наночастицами выдерживали в условиях СО 2- инкубатора в течение 1, 3 и 6 ч,
Cells with nanoparticles were maintained in the conditions of the CO 2 incubator within 1,
они были достаточно прочными и выдерживали удары и нагрузки, обычно возникающие во время перевозки,
be strong enough to withstand the shocks and loadings normally encountered during carriage including,
что люди выдерживали даже и это и не теряли себя, можно умерить остроту проживаемого момента.
knowing that people maintained even it and didn't lose it, it is possible to moderate sharpness of the lived moment.
необходимо также обеспечить, чтобы они выдерживали воздействие экстремальных погодных явлений,
they also need to withstand the impacts of extreme weather events,
знакомые Pfannenberg и необходимые для того, чтобы устройства выдерживали суровые условия многих промышленных предприятий, а также природные условия.
required for devices to withstand the rigours of many industrial situations as well as harsh natural outdoor environments and events.
насколько это возможно, выдерживали объем своих документов в тех пределах, которые были указаны в их первоначальном прогнозе.
be required, to the extent possible, to keep the length of their submissions within the limits of their original forecast.
Приспособления и любые другие устройства на внешней поверхности упаковки, которые могут использоваться для ее подъема, должны быть сконструированы так, чтобы они выдерживали ее массу в соответствии с требованиями пункта 6. 4. 2. 2
Attachments and any other features on the outer surface of the package which could be used to lift it shall be designed either to support its mass in accordance with the requirements of 6.4.2.2
Упаковки выдерживали любой груз, установленный на них при штабелировании, которому они могут быть подвергнуты в ходе перевозки,
The packages will withstand any loading imposed on them by foreseeable stacking to which they will be subject during transport
Она не выдерживает свободного обмена идеями.
It cannot withstand the free exchange of ideas.
Город смело выдержал нашествии завоевателей:
The City bravely withstood invasion of conquerors:
Мы стараемся выдерживать цены на уровне прошлого года.
We try to maintain the prices at the level of the previous year.
Только твой отец мог выдержать операцию во время осады.
Only your dad could survive surgery during a siege.
Это поможет выдержать его вес и не допустить его падения.
This will help support its weight and prevent it from falling.
Они выдерживают борцов весом по полтора центнера.
They stand wrestlers weighing one and a half centners.
Результатов: 44, Время: 0.3931

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский