WOULD BE COUNTERPRODUCTIVE - перевод на Русском

было бы контрпродуктивным
would be counterproductive
would be counter-productive
было бы контрпродуктивно
it would be counterproductive
it would be counter-productive
приведет к обратным результатам
может оказаться контрпродуктивным
could be counterproductive
may be counterproductive
could prove counterproductive
could be counter-productive
may prove counter-productive
была бы контрпродуктивной
would be counterproductive

Примеры использования Would be counterproductive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
subject to legislation would be counterproductive because people might be induced to violate the law
подчинение ее законодательству будет контрпродуктивным, поскольку это может побудить людей нарушать закон
It would be counterproductive to rescind that rule, as it would remove a primary motivation for rehabilitation.
Отмена этого правила была бы нецелесообразной, поскольку привела бы к исчезновению одного из основных стимулов к реабилитации.
Furthermore, it was recognized that assigning a legal definition to human security would be counterproductive since the notion is both an operational and a policy framework.
Также отмечалось, что разработка правового определения концепции безопасности человека будет носить контрпродуктивный характер, поскольку это понятие относится к категории оперативных и директивных рамочных концепций.
Any union attempt would be counterproductive and very dangerous,
Любая попытка объединения может быть контрпродуктивной и чрезвычайно небезопасной,
Now the complete enforcement of this norm would be counterproductive and impossible, but it was necessary when the Communist Party was the only institutionalised political force.
В настоящее время абсолютное применение этой нормы было бы вредным и невозможным, однако в момент ее принятия, когда Коммунистическая партия была единственной политической силой, она доказала свою необходимость.
Setting up a committee to examine recommendations by the special rapporteurs would be counterproductive because it would in fact result in a duplication of the work of the Commission.
Создание комитета по рассмотрению рекомендаций специальных докладчиков не принесло бы желаемого результата, поскольку фактически это привело бы к дублированию работы Комиссии.
while others had said it would be counterproductive and had advocated engagement instead.
поддержку созданию такой комиссии, тогда как другие говорили, что это будет неэффективным, и предлагали вместо этого взаимодействие.
fiscal retrenchment in developed countries would be counterproductive.
сокращение бюджетных расходов в развитых странах будет контрпродуктивным.
such as through the Security Council, would be counterproductive.
в том числе возможностей Совета Безопасности, будет контрпродуктивным.
However, the use of private firms to provide security for United Nations offices would be counterproductive.
Вместе с тем использование частных фирм для обеспечения охраны представительств Организации Объединенных Наций представляется контрпродуктивным.
Any move to adopt the draft protocol before such issues had been addressed would be counterproductive.
Любое предложение принять проект протокола до того, как будут разрешены эти проблемы, контрпродуктивно.
It would be counterproductive if that independent register and system for investigating complaints were to be run by the State.
Передача этого независимого реестра и системы для расследования жалоб в ведение государства являлась бы контрпродуктивной.
the macroeconomic policy changes, and that liberalization and privatization would be counterproductive without strong regulatory institutions.
без действенных институтов регулирования либера- лизация и приватизация не обеспечат достижение ощутимых результатов.
It was also determined that, contrary to the original plan, operating a central transport spare parts warehouse in Zagreb would be counterproductive from an operational point of view.
Было также определено, что вопреки первоначальному плану с оперативной точки зрения использование центрального склада запасных частей для автотранспортных средств в Загребе будет контрпродуктивным.
to implement such a proposal would be counterproductive.
осуществление этого предложения явилось бы контрпродуктивным.
of such magnitude and complexity without adequate resources would be counterproductive and would doom it to failure.
многоаспектной миссии без наличия адекватных ресурсов будет непродуктивным и обреченным на неудачу.
It also cautioned that attempting to change the working methods of other bodies-- such as the Security Council-- would be counterproductive.
Оно предупредило также, что попытки изменить методы работы других органов, как то Совета Безопасности, будут контрпродуктивными.
which they considered would be counterproductive.
что, по их мнению, является нецелесообразным.
a perfectionist approach would be counterproductive.
педантичный подход к этому вопросу будет контрпродуктивным.
it was argued that premature fiscal austerity would be counterproductive and should be avoided.
преждевременные меры жесткой бюджетной экономии будут непродуктивными и их следует избегать.
Результатов: 81, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский