WOULD BE DEPLOYED - перевод на Русском

[wʊd biː di'ploid]
[wʊd biː di'ploid]
будут развернуты
will be deployed
to be deployed
would deploy
deployment
будут размещены
will be posted
will be placed
will be deployed
would be deployed
will be available
would be posted
will be published
will be accommodated
will be located
would be made available
будут направлены
will be directed
will be sent
would be sent
will be aimed
will focus
will be deployed
will be forwarded
will seek
would be deployed
would be forwarded
будут размещаться
will be posted
will be placed
will be located
would be located
will house
would be posted
will be published
will be available
will be deployed
will be accommodated
будут развертываться
will be deployed
would be deployed
будут работать
will work
would work
will operate
will run
will serve
would serve
are working
will function
will be open
will be employed
будут распределены
will be distributed
will be allocated
would be distributed
would be apportioned
will be divided
will be shared
distributed
would be shared
will be absorbed
would be divided
будут дислоцированы
will be deployed
will be based
would be deployed
deployed
будут созданы
will be established
will be created
are created
would be established
will be set up
would be set up
are in place
are to be established
will be developed
would create
будет развернуто
will be deployed
would be deployed
are to be deployed
to be launched
the deployment
будет направлен

Примеры использования Would be deployed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
train some 2,500 magistrates, who would be deployed to support stabilization efforts in the eastern Democratic Republic of the Congo.
подготовку 2500 магистратов, которые будут направлены для поддержки усилий по стабилизации в восточной части Демократической Республики Конго.
Eight of the 19 finance assistants would be deployed to the four sectors 1 General Service
Восемь из 19 финансовых помощников будут размещены в четырех секторах по 1 сотруднику категории общего обслуживания
To the extent possible, United Nations police monitors would be deployed at the same locations as the United Nations/OAS Civilian Monitors of the Civilian Mission in Haiti MICIVIH.
По мере возможности, эти сотрудники будут размещаться в тех же местах, что и гражданские наблюдатели Организации Объединенных Наций/ ОАГ Гражданской миссии в Гаити МГМГ.
New military contingents would be deployed to replace or allow for the rotation of any non-United Nations-compliant AMISOM forces.
Новые военные контингенты будут развернуты, с тем чтобы заменить или подвергнуть ротации подразделения АМИСОМ, которые не отвечают предъявляемым Организацией Объединенных Наций требованиям.
He said that the systems would be deployed under the command and control of MONUSCO
Он сообщил, что беспилотные воздушные системы будут развертываться под командованием и управлением МООНСДРК
The Logistics Officers would be deployed in Goma, Kisangani,
Сотрудники по материально-техническому обеспечению будут направлены в Гому, Кисангани,
The advisers/monitors would be deployed in the 16 provinces(approximately 5 per province),
Советники/ наблюдатели будут размещены в 16 провинциях( примерно по пять человек в каждой),
Formed troops would be deployed about 60 days after the deployment of the Headquarters and military observer group.
Воинские контингенты будут развернуты примерно через 60 дней после развертывания штабной группы/ группы военных наблюдателей.
Three movement Control Officers(P-3), who would be deployed to Bunia, Bukavu and Entebbe,
Три сотрудника по вопросам управления перевозками( С3), которые будут направлены в Бунию, Букаву
Three formed police units would be deployed in Port-au-Prince and one each in Gonaives,
Три сформированных подразделения полиции будут размещены в Порт-о-Пренсе и по одному-- в Гонаиве,
It is reported that the medium-range missiles would be deployed as soon as agreement was reached between the parties.
Как сообщалось, ракеты средней дальности будут развернуты как только между сторонами будет достигнуто соглашение.
The other two Judicial Affairs Officers would be deployed in regional offices to provide support to provincial judicial authorities.
Два других сотрудника по судебным вопросам будут работать в региональных отделениях и оказывать поддержку судебным властям на уровне провинций.
For this purpose, civil affairs officers would be deployed in the three regional capitals of Bo,
С этой целью сотрудники по гражданским вопросам будут направлены в три региональные столицы-- Бо,
The majority of staff would be deployed across the 10 States of South Sudan,
Большинство сотрудников будут размещены в 10 штатах Южного Судана,
composed of monitors who, security conditions permitting, would be deployed in major cities in Afghanistan.
это позволит обстановка в плане обеспечения безопасности, будут развернуты в крупных городах Афганистана.
The posts to be financed under the support account for peacekeeping operations would be deployed as shown below.
Должности, которые будут финансироваться за счет средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, будут распределены в указанном ниже порядке.
His Government was also undertaking the development of micro-satellites of the ECO-8 series which would be deployed in low equatorial orbits.
Бразильское правительство занимается также разработкой микроспутников связи серии ECO- 8, которые будут работать на низких экваториальных орбитах.
Those officers would be deployed to the same key towns as the United Nations police component.
Эти сотрудники будут дислоцированы в тех же основных городах, что и сотрудники полицейского компонента Организации Объединенных Наций.
The human rights officers would be deployed in Freetown, as well as in the Kenema,
Сотрудники по вопросам прав человека будут направлены во Фритаун, а также в округа Кенема,
As to the status of deployment, the Committee was informed that 8 rotary-wing aircraft would be deployed by 15 November,
Что касается состояния развертывания, то Комитет был проинформирован о том, что 8 вертолетов будут размещены к 15 ноября, 12-- к 30 ноября
Результатов: 285, Время: 0.0963

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский