WOULD BE DEPLOYED in Arabic translation

[wʊd biː di'ploid]
[wʊd biː di'ploid]
سيجري نشر
وسينشر
will be published
will be deployed
would be deployed
will
would be published
is to be published
disseminate
نشر
وستُنشر
will be published
will be disseminated
will be deployed
will be posted
would be published
would be deployed
are to be published
would be posted
would be disseminated
وستوزع
will be distributed
would be distributed
will
will be disseminated
would be deployed
will be deployed
would be circulated
will be circulated
وسيوفد

Examples of using Would be deployed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A group of 20 United Nations police officers would be deployed to Birao for this purpose,
وستُنشر مجموعة تتألف من 20 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة في بيراو لهذا الغرض، بافتراض
The post in ESCAP would be deployed in the Pacific Operational Centre of the Commission in Vanuatu.
وستوزع الوظيفة باللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ على المركز التنفيذي لمنطقة المحيط الهادئ التابع للجنة في فانواتو
The mission also noted that the Government was establishing a number of mixed gendarmerie brigades, which would be deployed to patrol the Green Line.
وأشارت البعثة أيضا إلى أن الحكومة تقوم حاليا بتشكيل عدد من ألوية الدرك المختلطة التي ستنشر لتسيير دوريات على الخط الأخضر
The post in ECLAC would be deployed at the ECLAC subregional headquarters for the Caribbean in Trinidad and Tobago.
وستوزع الوظيفة باللجنة اﻻقتصادية ﻷمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي على المقر دون اﻻقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة في ترينيداد وتوباغو
The troops would include three infantry companies of 100 all ranks each, which would be deployed at three assembly sites(300 all ranks).
وستشمل القوات ثﻻث سرايا مشاة تضم كل منها ١٠٠ فرد من جميع الرتب، ستنشر في ثﻻثة مواقع تجميع ٣٠٠ فرد من جميع الرتب
Some of the officers would be deployed to regional offices in Yamoussoukro, Bouaké, Man, Korhogo and San-Pédro.
وسيتم نشر بعض هؤلاء الموظفين إلى المكاتب الإقليمية في ياموسوكرو، وبواكي ومان كورغو وسان بيدرو
The proposed 7 Movement Control Clerk(national General Service) would be deployed in the following locations:
وسيُنشر الكتبة السبعة المقترحون لشؤون مراقبة الحركة(من فئة الخدمات العامة الوطنية)
The incumbents would be deployed in Goma and Bunia and be responsible for the verification of aircraft use reports completed by military pilots in command.
وسيُنشر شاغلو هذه الوظائف في غوما وبونيا وسيكونون مسؤولين عن التحقق من تقارير استخدام الطائرات التي يعدها الطيارون العسكريون القائمون بالقيادة
The additional battalion would be deployed to enhance the capacity of MINUSTAH to address gang violence in the critical shantytown of Port-au-Prince, Cité Soleil.
وسيتم نشر الكتيبة الإضافية لتعزيز قدرة البعثة على مواجهة عنف العصابات في أحياء الأكواخ" سيتي سولاي"، في بورت أو برنس
UNISFA Mechanism force protection troops would be deployed to the headquarters of the Mechanism in Kadugli, Sudan, and the four sector headquarters.
وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي، بالسودان، وفي المقار القطاعية الأربعة
The United Nations personnel and troops would be deployed at common locations,
وسيُنشر أفراد الأمم المتحدة وقواتها في مواقع مشتركة،
The advisers/monitors would be deployed in the 16 provinces(approximately 5 per province), as well as in Bujumbura.
وسيُنشر المستشارون/المراقبون في 16 مقاطعة(حوالي 5 لكل مقاطعة)، وكذلك في بوجمبورا
At the time of independence, a total of 1,800 East Timorese police officers would have received basic training and would be deployed throughout the country.
وبحلول موعد الاستقلال، سيكون ما مجموعه 800 1 من ضباط الشرطة في تيمور الشرقية قد تلقوا تدريبا أساسيا، وسيتم نشرهم في كافة أنحاء البلد
On November 28, 2002, the Minister of National Defence John McCallum announced that a senior Canadian Forces officer by the name of Lieutenant Colonel David Ross would be deployed to Afghanistan(until June 2004) to serve as the military advisor to UNAMA.
في 28 نوفمبر 2002، أعلن وزير الدفاع الوطني جون ماكالوم أنه سيتم نشر ضابط من القوات الكندية باسم اللفتنانت كولونيل ديفيد روس في أفغانستان(حتى يونيو 2004) ليعمل كمستشار عسكري لبعثة الأمم المتحدة
As envisaged at present, a 294-strong unit would be deployed around the clock in three shifts of 11 officers to protect the four team bases in the Gali and Zugdidi sectors, the two sector headquarters and the main headquarters in Sukhumi.
وعلى النحو المتصور حاليا سيتم نشر الوحدة المكونة من ٢٩٤ فردا على مدار الساعة على ثﻻث نوبات تتألف كل منها من ١١ فردا لحماية قواعد الفرق اﻷربع في قطاعي غالي وزوغديدي، ومقري القطاعين والمقر الرئيسي في سوخومي
The reassigned Programme Officer(P-4) would be deployed in Jonglei and be tasked with the implementation of the peacebuilding plan
وسيوفد موظف البرامج(ف-4) المعاد ندبه إلى جونقلي، حيث يتولى مهمة
The counsellor/trainer, who would be deployed in Sector East(Bouaké), would be responsible for voluntary confidential counselling/testing programme activities and technical support for HIV/AIDS-related activities for the disarmament, demobilization and reintegration programme;
وسيتولى المستشار/المدرب، الذي سيرسل إلى القطاع الشرقي(بواكيه)، المسؤولية عن برنامج الاستشارات السرية/الاختبارات السرية الطوعية وعن تقديم الدعم التقني للأنشطة المتصلة بفيروس الإيدز في برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
To the extent possible, United Nations police monitors would be deployed at the same locations as the United Nations/OAS Civilian Monitors of the Civilian Mission in Haiti(MICIVIH).
وسيوزع مراقبو شرطة اﻷمم المتحدة، بقدر اﻻمكان، في نفس المواقع التي يوجد بها المراقبون المدنيون التابعون للبعثة المدنية في هايتي المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية
United Nations military liaison officers would be deployed to" Somaliland" and" Puntland" to maintain close liaison with the United Nations police that would also form part of the mission and other United Nations offices; to the African Union to facilitate a transition from AMISOM; and to Kenya and Ethiopia to maintain liaison with the military authorities in those countries.
وسيوفد ضباط اتصال عسكريون تابعون للأمم المتحدة إلى صوماليلاند وبونتلاند لإقامة اتصالات وثيقة مع شرطة الأمم المتحدة التي ستشكل هي أيضا جزءا من البعثة وسائر مكاتب الأمم المتحدة؛ وإلى الاتحاد الأفريقي لتيسير الانتقال من بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ وإلى كينيا وإثيوبيا لإقامة اتصالات مع السلطات العسكرية في هذين البلدين
To support the additional troops deployed to the east of the country, it is also proposed to establish 1 Medical Officer(P-3) and 1 Head Nurse(Field Service) post, the incumbents of which would be deployed in Entebbe, Uganda, and would be responsible for the provision of emergency health care to MONUC personnel, inclusive of the resuscitation, stabilization and evacuation of patients, as well as triage and emergency care, and the day-to-day operation of the medical clinic at the logistics base.
وبغية دعم القوات الإضافية المنتشرة في شرق البلد، يُقترح أيضا إنشاء وظيفتين لموظف طبي(ف-3) ولرئيس ممرضين(خدمة ميدانية)، وسيوفد شاغلا الوظيفتين إلى عنتبي، وسيكونان مسؤولين عن توفير الرعاية الصحية في حالات الطوارئ لأفراد البعثة، بما في ذلك عمليات إنعاش المرضى واستقرارهم وإجلائهم، وكذلك تقييم حالة المرضى والمصابين لأغراض الإحالة أو الإجلاء والرعاية في حالات الطوارئ، وتشغيل العيادة الطبية كل يوم في قاعدة اللوجستيات
Results: 307, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic