will be invitedwill be askedwould be invitedwill be requestedwill be offeredwould be requestedwill be promptedwould be askedwill be proposedwill be called
will be offeredwill be proposedto be proposedwould be offeredwill be providedwould be suggestedwe offerwill be invited
Примеры использования
Would be proposed
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
As the negotiations had not been completed on the various agenda items under which elements would be proposed for inclusion in the draft decision,
Поскольку еще не завершились переговоры по различным пунктам повестки дня, в рамках которых будут предложены элементы для включения в такой проект решения,
and 2704(ADR) would be proposed to the WP.15 Working Party
и 2704( ДОПОГ), будут предложены на рассмотрение Группы WP. 15
UNODC informed the Board that a detailed migration plan would be proposed by United Nations Headquarters once the new system design was completed
ЮНОДК сообщило Комиссии о том, что подробный план перевода систем будет предложен Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций по завершении разработки новой системы,
not yet been developed, such as the creation of an independent system-wide capacity for evaluation and initiatives that would be proposed by the legal network.
еще не разработанные проекты, как проект создания автономного общесистемного потенциала в области оценки и инициативы, которые будут предложены правовой сетью.
In order to obviate the difficulties referred to previously, this special agreement would be proposed on the basis of article 6, paragraph 12 of
Во избежание упомянутых ранее трудностей это специальное соглашение будет предложено на основе как пункта 12 статьи 6 рамочной директивы о МПОГ,
what base year would be proposed in the revised Protocol.
какой исходный год будет предложен в пересмотренном Протоколе.
personnel was 1099 and that 145 posts would be proposed for conversion in 2004.
составляло 1 099 человек и что будет предложено перевести в 2004 году 145 должностей в штатное расписание.
which decided that the law would be proposed by the State Council for consideration.
который принял решение о том, что закон будет предложен Государственным советом для обсуждения.
taking into consideration the number of posts that would be proposed for abolishment in those years.
будут учитывать количество должностей, которые будет предложено упразднить в эти годы.
The Advisory Committee was informed that progress in the peace process was bringing the situation closer to the stage at which the establishment of a United Nations peacekeeping operation would be proposed.
Консультативный комитет был информирован о том, что благодаря прогрессу в осуществлении мирного процесса приближается этап, на котором будет предложено учредить операцию Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It was agreed that no changes to the existing BK system of RID/ADR would be proposed by the working group as this should be undertaken at the United Nations Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods level.
Было решено, что рабочая группа не будет предлагать способы изменения существующей системы кодов BK МПОГ/ ДОПОГ, так как это необходимо делать на уровне Подкомитета экспертов Организации Объединенных Наций по перевозке опасных грузов.
As may be necessary, changes to the procurement framework promulgated under Office Instruction No. 21/2006 Rev., and/or the WIPO Financial Regulations and Rules would be proposed to ensure the smooth transition of the procurement process.
По мере необходимости будут предложены изменения в структуре закупок, обнародованные в рамках внутренней инструкции No. 21/ 2006 Rev. и/ или Финансовых положений и правил( ФПП), которые обеспечат плавный переход к автоматизированным процессам закупок.
open-ended working groups based in Geneva would be proposed on all issues currently blocked for as long as the Conference remained in deadlock.
далее не сможет достичь договоренности по программе работы, то было бы предложено сформировать рабочие группы открытого состава, базирующиеся в Женеве, по всем ныне заблокированным вопросам, пока Конференция остается в тупике.
the six established posts under subprogramme 3, Security Council affairs, for secretariat support to the Committee(see para. 151) would be proposed for abolition as of 31 December 2005.
будет предложено упразднить с 31 декабря 2005 года шесть штатных должностей в рамках подпрограммы 3<< Дела Совета Безопасности>>, необходимые для обеспечения секретариатской поддержки КТК см. пункт 151.
at which it was expected that comprehensive countermeasures would be proposed against the illicit manufacture,
которое состоится в ноябре в Шанхае, должен быть предложен широкий перечень мер,
24 gratis(including 11 transferred from the Chambers), positions which would be proposed for conversion to temporary posts,
переведенных из камер), занимаемые безвозмездно предоставляемым персоналом и предлагаемые для преобразования во временные,
responsibilities of the sex workers' community by the framework that would be proposed.
обязательств секс- работников в рамках предлагаемого законопроекта.
The representative of the Russian Federation proposed that the Committee of Experts should comprise an expert from the Contracting State forwarding the application for recognition and two experts who would be proposed by the Chairman of the Administrative Committee.
Представитель Российской Федерации предложил, чтобы в состав комитета экспертов входили эксперт от договаривающегося государства, передающего заявку на предмет признания, и два эксперта, которые могут быть предложены председателем Административного комитета.
were intended to provide the General Assembly with an indication of the resources that would be proposed for the forthcoming biennium.
Генеральная Ассамблея могла получить представление об объеме ресурсов, которые будут испрошены на предстоящий двухгодичный период.
The representative of Germany informed the Working Party that a new regulation concerning vehicle stability control systems would be proposed to the WP.29 Working Party,
Представитель Германии сообщил Рабочей группе о том, что Рабочей группе WP. 29 будут предложены новые правила, касающиеся систем проверки устойчивости транспортных средств,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文