WOULD BE REIMBURSED - перевод на Русском

[wʊd biː ˌriːim'b3ːst]
[wʊd biː ˌriːim'b3ːst]
будут возмещены
will be reimbursed
would be reimbursed
will be compensated
will be refunded
would be refunded
will be recovered
reimbursement
be indemnified
будут возмещаться
will be reimbursed
would be reimbursed
will be recovered
would be recovered
would be reimbursable
will be compensated
будет возмещен
will be refunded
would be reimbursed
will be reimbursed
will be recovered
would be compensated
будет возмещена
will be reimbursed
will be recovered
will be refunded
would be reimbursed
will be compensated
would be recovered
будет возмещаться
will be reimbursed
would be reimbursed
будут компенсироваться
be offset by
will be compensated
would be reimbursed
would be compensated

Примеры использования Would be reimbursed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
troop/ police-contributing countries would be reimbursed for six months after an official communication of this determination was made to their contingents.
предоставляющим воинские/ полицейские контингенты, будут возмещены расходы за период в шесть месяцев после официального уведомления их контингентов о таком определении.
the police would be empowered to place her immediately in the care of the Department of Social Welfare Services, which would be reimbursed for her care by her employer at a rate no lower than her usual wages.
полиция будет уполномочена немедленно передавать ее на попечение Отдела служб социального обеспечения, а работодатель должен будет возместить расходы Отдела по попечению по ставке, не ниже ее обычного заработка.
the Government providing the unit would be reimbursed on that basis.
предоставляющей это подразделение, подлежали бы возмещению исходя из этого.
Switzerland state that the respective post offices would be reimbursed for mailing charges for United Nations stamps.
предусматривают, что соответствующим почтовым отделениям будут возмещаться расходы на пересылку почтовых отправлений с марками Организации Объединенных Наций.
upon approval by the General Assembly of the UNAMID budget, UNMIS would be reimbursed the expenditure incurred in 2007/08 in support of the heavy support package see also Security Council resolution 1784 2007.
после утверждения бюджета ЮНАМИД Генеральной Ассамблеей МООНВС будут возмещены расходы, понесенные в 2007/ 08 году в поддержку реализации тяжелого пакета мер поддержки см. также резолюцию 1784( 2007) Совета Безопасности.
the balance of $42,100 would be reimbursed to the United Nations by the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund
США будет возмещен Организации Объединенных Наций Программой развития Организации Объединенных Наций, Фондом Организации Объединенных
the balance of $7,954,100 would be reimbursed to the United Nations by the United Nations Development Programme, the United Nations Population Fund
США будет возмещена Организации Объединенных Наций Программой развития Организации Объединенных Наций, Фондом Организации Объединенных
rations as mentioned in paragraph 18 above, would be reimbursed to Member States against this budget item;
по данной бюджетной статье государствам- членам будет возмещаться только стоимость имущества, исключая личное обмундирование,возмещаться не будут..">
85 per cent of that amount would be reimbursed by UNDP to the United Nations.
85 процентов от этой суммы будет возмещено ПРООН Организации Объединенных Наций.
agencies could be involved at all stages of projects, but would be reimbursed support costs based only on their involvement at the implementation stage,
всех этапах реализации проектов, однако их вспомогательные расходы возмещались лишь на основе их участия на этапе осуществления и исчислялись по ставке
six-month period in tents, the troop-contributing country would be reimbursed at the monthly accommodation rate of $36 per soldier;
предоставляющей войска, расходы будут возмещаться из расчета 36 долл. США на одного военнослужащего в месяц на жилые помещения;
who had insisted that ECA pay the value added tax on imported goods and that it would be reimbursed upon presentation of the appropriate documentation.
переговоры с местными властями, которые настаивали на том, чтобы ЭКА оплачивала налог на добавленную стоимость при ввозе товаров и что он будет возмещаться после представления соответствующей документации.
services, which, should a Member State be obliged to provide them, would be reimbursed to the contributing country by letter of assist with the prior agreement of the United Nations.
государство- член вынуждено предоставлять такие товары и услуги, возмещаются предоставившей их стране на основании письма- заказа по предварительному согласованию с Организацией Объединенных Наций.
in which case the $3,800 per month costs of each post would be reimbursed to the Government by UNODC; or(b) recruitment from Commonwealth
США в месяц для каждой должности ЮНОДК будет возмещать правительству; или b привлечение судей из тех стран Содружества,
Only equipment deployed by the troop-contributing countries and considered owned by troop-contributing countries would be reimbursed.
Будут возмещаться расходы лишь на содержание имущества, которое выделено предоставляющими войска странами и считается принадлежащим этим странам.
All the paid contributions would be reimbursed to it, as established for withdrawing members in Financial Rule 9.
Все выплаченные такой организацией взносы ей возвращаются, как это предусмотрено в отношении выходящих из Организации членов финансовым правилом 9.
Under the agreement, the Agency would be reimbursed only after the projects had been implemented and respective disbursements made.
В соответствии с соглашением Агентство получит возмещение, после того как проекты будут осуществлены и будут сделаны соответствующие выплаты.
Laboratory included in Level I on request of the United Nations would be reimbursed;(e) All references to reimbursement for.
Будут возмещаться расходы на лабораторные услуги, включенные в медицинскую помощь на уровне 1 по просьбе Организации Объединенных Наций;
tax rate is 35%, as a foreign shareholder, one would be reimbursed 80% of that amount.
иностранным акционерам возмещается 80% от общей суммы уплаченного налога на прибыль.
The troop-contributing countries would be reimbursed from assessed contributions for their organic contingent-owned major equipment,
За счет начисленных взносов странам, предоставляющим войска, будет производиться возмещение расходов на их штатное основное имущество, принадлежащее контингентам,
Результатов: 279, Время: 0.092

Would be reimbursed на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский