WOULD HAVE ENDED - перевод на Русском

[wʊd hæv 'endid]
[wʊd hæv 'endid]
закончилось бы
would have ended
закончился бы
would have ended
закончилась бы
would have ended
должен был истечь
was due to expire
would have expired
should have expired
would have ended
истек бы

Примеры использования Would have ended на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it would be impossible to predict how many of these cases would have ended in this court.
совершенно невозможно предсказать, сколько таких дел оказалось бы в этом суде.
If we hadn't written off the assets that we can't access in the Crimea, we would have ended Q1 with a net profit.
Если бы не произошло списание активов, недоступных нам в Крыму, мы бы закончили первый квартал с чистой прибылью.
whose term of office would have ended on 30 September 2002,
чей срок полномочий должен был истечь 30 сентября 2002 года,
whose term of office would have ended on 30 September 2002,
чей срок полномочий должен был истечь 30 сентября 2002 года,
on 15 August 2007, a vacancy has occurred in the Tribunal for the remainder of his term of nine years, which would have ended on 30 September 2011.
15 августа 2007 года в Трибунале открылась вакансия на оставшуюся часть его девятилетнего срока полномочий, который закончился бы 30 сентября 2011 года.
on 12 November 2008, a vacancy has occurred in the Tribunal for the remainder of his term of nine years, which would have ended on 30 September 2014.
12 ноября 2008 года в Трибунале открылась вакансия на оставшуюся часть его девятилетнего срока полномочий, который закончился бы 30 сентября 2014 года.
played when the viewer had seen the episode once before, would have ended with a much darker resolution.
для эпизода, проигрываемая, когда зритель уже посмотрел эпизод до этого, закончилась бы с гораздо более темным разрешением.
It is not difficult to see how an attempt by a Union Republic to secede from the USSR would have ended, assuming it had complied with the procedure stipulated in the Act of 3 April 1990.
Не сложно сделать вывод о том, чем могла бы закончиться попытка союзной республики выйти из состава ССР при условии соблюдения ею предусмотренного в Законе от 3 апреля 1990 года порядка.
would not have continued, and would have ended long ago, if the Kremlin had upheld its OSCE commitments at any point in the last two years.
Украине не начался бы, не продолжался бы и давно бы закончился, если бы Кремль выполнял свои обязательства перед ОБСЕ в любой момент в течение последних двух лет.
All would have ended up there after the first edition,
Все оказались бы там после первого издания,
The global web of corruption that so long enabled the dark ones to control the peoples would have ended and long-hidden truths would have come forth in stages to give the populace time to more easily accept the realities.
Глобальная сеть коррупции, которая так долго позволяла темным управлять народами должна была закончиться и долго- скрываемые истины должны были прийти в несколько этапов, давая населению время легче принимать реальность.
the absence of Ultra, it is uncertain how the war would have ended.
может и на четыре года», и что неясно как закончилась бы война, если бы Ультра не было.
according to which the transitional process would have ended in June, raised the costs of the first round of the presidential and National Assembly elections.
согласно которому переходный процесс должен был закончиться в июне, привело к увеличению расходов на проведение первого раунда выборов президента
of the years in which such terms would have ended if this article had not been ratified;
указанные полномочия должны были бы закончиться, если бы настоящая статья не была ратифицирована;
whereas a commercial treaty with France(which would have ended French discrimination of Dutch trade in industrial goods)
коммерческий договор с Францией( который должен был покончить с французской дискриминацией голландских промышленных товаров)
It would have ended my marriage.
Моему браку пришел бы конец.
So you would have ended it, too?
Так что ты бы тоже покончил с этим?
That would have ended all movement from the neck down.
Это бы парализовало все, что ниже шеи.
Because I know exactly the kind of guy you would have ended up with.
Потому что я точно знаю, с каким типом ты бы в конце концов связалась.
The Mission ceased any follow-up attempt since the session would have ended by then.
Представительство отказалось предпринять какие-либо последующие попытки, поскольку к тому времени сессия уже была бы закончена.
Результатов: 3936, Время: 0.0708

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский