will managewill controlwould managewill governwill rulewill drivewill be runningwould rule
будет осуществлять руководство
will provide leadershipwill managewould managewould supervisewill supervisewill provide guidance
позволит управлять
Примеры использования
Would manage
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The projec on is based on the assump on that the Russian central bank would manage to hold the target infl a on rate at 4.0.
Прогноз исходит из предпосылки, что Банку России удастся удержать инфляцию в пределах 4%- го таргета.
The Officer would manage all work related to the roster and oversee a staff
Занимающий эту должность сотрудник будет руководить всей работой, связанной с реестром,
With the support of the United Nations country team, the Ugandan authorities would manage the relief, recovery
При поддержке Страновой группы Организации Объединенных Наций власти Уганды будут заниматься чрезвычайной помощью,
This will be followed, at a later date, by a risk budgeting system, which would manage and balance risk in all classes
Позднее будет разработана система бюджетирования рисков, которая позволит управлять рисками и обеспечивать их сбалансированный учет во всех классах
The Foundation President expressed his hope that the Forum organizers“would manage to enlist the world leaders' participation in it- Presidents of Russia, the USA and biggest European countries”.
Президент фонда выразил надежду на то, что организаторам форума" удастся заручиться согласием на участие в нем ведущих мировых руководителей- президентов России, США, крупнейших европейских стран".
flexibility and interdisciplinarity, and would manage information according to the local context.
междисциплинарности подхода, и позволит управлять информацией с учетом местного контекста.
he mentioned that until the wedding date, he would manage to renovate his paternal house.
дня рождения он сказал, что до свадьбы ему удастся отремонтировать свой отчий дом.
Managing members would manage the LLC in a similar way to a general partner of a limited partnership
Управляющие члены будут управлять ООО аналогичным образом, как и генеральный партнер товарищества с ограниченной ответственностью,
hoped that the plenary Assembly would manage to reach consensus.
на пленарных заседаниях Ассамблеи удастся достичь консенсуса.
no attention was paid to how the new private owners would manage and maintain their property.
практически совсем не обращалось внимания на то, каким образом новые частные собственники будут управлять и обслуживать свою собственность.
In fact, if we talk about 2022, I do not think Germany would manage to completely replace nuclear energy by renewables.
На самом деле, если речь идет о 2022 году- то, думаю, полностью заместить ядерную энергию возобновляемой Германии не удастся.
Unless these conditions are met, it would be difficult to expect that the parties would manage to provide the 30,000 personnel envisaged for the new army.
До тех пор, пока не будут выполнены эти требования, трудно ожидать, что сторонам удастся обеспечить предусматриваемый для новой армии численный состав в размере 30 000 человек.
I would manage you. And I will direct you. I will put on the greatest production of Pagliacci.
Я буду руководить вами, и поставлю с вами наилучшую постановку Паяцев.
Country and multi-country offices would manage country programmes
Страновые и многострановые отделения будут осуществлять управление страновыми программами
She hoped that the country would manage the financial challenges that accompanied transition situations.
Она выразила надежду на то, что страна справится с финансовыми проблемами, которые неизменно сопутствуют переходным ситуациям.
He proposed to an unspecified number of people that he would manage their funds, on which they would earn over 80 per cent in interest.
Он предложил неустановленному числу лиц доверить ему распоряжение их денежными средствами, обещав доходность, превышающую 80.
Encouraging the creation of special domestic bodies that would manage seized and confiscated assets
Добиваться создания специальных национальных органов, которые будут распоряжаться арестованным и конфискованным имуществом
The task force would manage and monitor the process of implementation and organize the working groups.
Целевая группа осуществляла бы руководство и контроль за процессом выполнения намеченных мероприятий и создавала бы рабочие группы.
I always knew the request was coming, because you would manage to hide your hate for me for a few weeks leading up to the pitch.
Я знал, что ты что-нибудь попросишь. Ты умудряешься скрывать свою ненависть ко мне неделями, прежде чем дойти до дела.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文