СПРАВЯТСЯ - перевод на Английском

can handle
могу справиться
может обрабатывать
смогу справиться
могу выдержать
может работать
выдержу
могу разобраться
может обслуживать
позволяет обрабатывать
можно обрабатывать
will cope
справится
manage
управлять
управление
руководить
регулировать
распоряжаться
руководство
осуществлять
удается
регулирования
справиться
will get
получите
принесу
возьму
достану
найду
дам
куплю
доберемся
верну
позову
will do
сделаю
будет делать
займусь
поступит
выполню
хватит
получится
готов
исполню
be able to cope
справится
быть в состоянии справляться
can deal
могу справиться
может иметь дело
может заниматься
могу смириться
сможет справиться
могут рассматривать
можем разобраться
можем решать

Примеры использования Справятся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Насыщенные оригинальные изображения эффективно справятся с привлечением большого числа потенциальных клиентов.
Saturated original images effectively cope with the involvement of a large number of potential customers.
Блаженны непомнящие, ибо они справятся даже с худшими своими провалами.
Blessed are the forgetful, for they get the better even of their blunders.".
С такой головоломкой справятся даже дети младшего школьного возраста.
With this puzzle cope even children of school age.
Надеюсь, они справятся с этим пожаром.
Hope they get these fires under control.
Ведь маленькие няшки не справятся с такой ответственной миссией без вашей посильной помощи.
After all, small nyashki not cope with such a responsible mission feasible without your help.
Они не справятся там без тебя.
You know they can't run that place without you.
Полсотни ребят с этим справятся, незачем тащить целый батальон.
Fifty men could do it. You don't need a whole battalion.'.
Титаны справятся с любой задачей.
Titans will accomplish any task.
Трое не справятся с целым экипажем.
Three can't go against the whole crew.
Только три вертолета, охраняющих здание, справятся с бомбами.
Only three helicopters guarding the building cope with bombs.
Думаешь, они тут справятся?
Think they will be okay here?
Однако правительства одни не справятся.
But Governments cannot do it alone.
тетушка Май справятся.
Auntie Mai will manage.
Они справятся.
They're gonna be fine.
Думаешь, они с этим справятся?
Do you think they're gonna work this out?
даже девчонки справятся!
even girls can do that!
Да все нормально, они справятся.
Look, it's okay. They can handle this.
Они справятся.
They will manage.
У человека есть кое-что, с чем не справятся машины.
There's one thing man has that machines can never match.
Они справятся.
They will do fine.
Результатов: 129, Время: 0.2077

Справятся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский