ZVLÁDNOU - перевод на Русском

справятся
zvládnou
nezmůžou
получится
vyjde
bude fungovat
dokážeš
zvládneš
půjde
dostaneš
se stane
může
bude
zvládne
сделают
udělají
učiní
provedou
udělaj
zařídí
zvládnou
справится
zvládne
si poradí
zvládá
dokáže
se vypořádat
zvládneš
překoná
справиться
zvládnout
se vyrovnat
se vypořádat
vyřešit
překonat
poradit
udělat
dostat
zvládat
zvládnu
они смогут
mohou
můžou
budou schopni
dokážou
dokázali
se jim podaří
oni to zvládnou
выдержат
vydrží
přežije
zvládnou

Примеры использования Zvládnou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oni to zvládnou.
Они с ним справятся.
Uvidíme, jak ti roztomilí hezounci zvládnou tohle.
Посмотрим, как" милые и ласковые" справятся с этим.
Jo, co zvládnou během čtyř minut, Doktore?
Да, что они могут сделать за четыре минуты, Доктор?
Jsem si jist, že to zvládnou.
Я уверен они могут справиться с этим.
Ženy zvládnou cokoliv, kromě otvírání sklenic.
Женщины могут все что угодно, кроме открывания банок.
Věř mi, myslím, že to zvládnou.
Поверь, думаю, они справятся с этой задачей.
Zvládnou to celé beze mě.
Они со всем могут справиться без меня.
Doufám, že to zvládnou.
Надеюсь, они это переживут.
Fitz a Simmonsová to zvládnou.
Фитцсиммонс прошли через это.
Když to zvládnou až k hlavnímu chodu.
Если они доживут до главного блюда.
Ženy zvládnou pít různé koktejly.
Просто девушки могут выпить больше коктейлей" Cosmo.
Jsem si jistá, že zvládnou všechno, co bys jim řekla.
Уверена, что они смогут вынести все, что ты взвалишь на них..
Jestli to zvládnou předtím, než sem dorazí radiace.
Если они успеют прежде, чем придет радиация.
Tohle všechno Dalekové zvládnou sami.
Далеки могут сделать все это и сами.
Oba zvládnou 250 km/h.
Они оба делают 250 км/ ч.
Myslíš, že Gunthera zvládnou?
Думаешь, они справятся с гантером?
Ale to zvládnou sami.
Но они сами могут справиться.
Zbraně, které novou hrozbu zvládnou.
Оружие, которое может справится с новой угрозой.
Komára, toho naši agenti zvládnou eliminují hrozbu.
Комар- наш агент разберется с ним… обезвредит угрозу.
Víte také, že někteří vojáci zvládnou trauma lépe než jiní.
И понимаете, что некоторые солдаты преодолевают трудности лучше других.
Результатов: 96, Время: 0.124

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский